Eros Ramazzotti - Taxi Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eros Ramazzotti - Taxi Story




Taxi Story
Taxi Story
Guido guida un taxi giallo
Guido drives a yellow taxi
Nel bordello metropolitano
In the metropolitan brothel
Porta in giro soldi e stracci
He carries around money and rags
Di ogni genere che sia umano
Of every kind that is human
Quante acrobazie
So many acrobatics
Che conosce bene come le vie
That he knows well like the streets
Lui che sogna spesso di volare
He who often dreams of flying
Vede tanta gente atterrare
Sees so many people land
All'aeroporto della sua città
At the airport of his city
Guido parla coi clienti
Guido talks to the clients
Storie brevi storie di passaggio
Short stories, passing stories
Quella volta che una donna
That time a woman
Non aveva da pagare il viaggio
Didn't have the money to pay for the trip
Quante vite quante acrobazie
So many lives, so many acrobatics
Che s'incrociano come le vie
That cross like the streets
C'è chi scorda sempre qualche cosa
There are those who always forget something
Forse per la fretta di arrivare
Perhaps because of the rush to arrive
Ma qualcuno chiama già è un'altra corsa
But someone is already calling, it's another ride
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he can fly away
Guidare la sua vita in ogni senso all'avventura
Drive his life in every sense to adventure
Senza più indirizzi senza chi
Without any more addresses, without anyone
Gli dice "fermi qui"
Telling him "stop here"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he can fly away
Da queste strade troppo strette che fanno paura
From these streets too narrow that cause fear
Pensa che laggiù oltre quel buio
He thinks that down there, beyond that darkness
L'angelo di Rio
The angel of Rio
A braccia aperte sta
With open arms is waiting
Guido tiene una pistola
Guido keeps a gun
Anche se non sa e non vuole usarla
Even though he doesn't know and doesn't want to use it
Certe zone a quest'ora
Certain areas at this hour
Sono campi aperti di battaglia
Are open battlefields
Quanti trucchi quante acrobazie
So many tricks, so many acrobatics
Che ha imparato bene come le vie
That he has learned well like the streets
E restare sveglio è ciò che conta
And staying awake is what matters
Non è adesso il tempo di rientrare
Now is not the time to go home
Ogni ora è ormai ora di punta
Every hour is now rush hour
Senza più indirizzi senza chi
Without any more addresses, without anyone
Gli dice "si fermi qui"
Telling him "stop here"
E pensa ancora un giorno di poter volare via
And he still thinks one day he can fly away
Da queste strade troppo strette che fanno paura
From these streets too narrow that cause fear
Pensa che laggiù oltre quel buio
He thinks that down there, beyond that darkness
L'angelo di Rio
The angel of Rio
A braccia aperte sta
With open arms is waiting
A braccia aperte sta
With open arms is waiting
Sta
Is waiting





Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, IGNACIO BALLESTEROS, PIERO CASSANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.