Paroles et traduction Errecé - Nadie Me Cree
Nadie Me Cree
Никто Мне Не Верит
Te
tengo,
te
pierdo,
me
vado,
me
siento
tan
raro
У
тебя
я
есть,
у
тебя
меня
нет,
я
ухожу,
мне
так
странно
Con
los
pies
colgando
en
este
mundo
plano
Ноги
болтаются
в
этом
плоском
мире
La
verdad
por
delante,
como
Galileo
siempre
Правда
впереди,
как
всегда
у
Галилео
Que
aunque
no
me
crea
nadie,
fuerza
y
aguante
Даже
если
мне
никто
не
верит,
я
крепок
и
вынослив
Y
como
mi
padre
valiente
И
как
мой
храбрый
отец
Yo
con
la
frente
alta,
mi
orgullo
intacto
Я
с
высоко
поднятой
головой,
моя
гордость
неповреждена
Y
que
conste
en
acta
que
aquí
no
hay
llanto
И
пусть
будет
известно,
что
здесь
нет
плача
Yo
agradezco
tantas
y
agradezco
a
tantos
Я
благодарен
за
многое
и
благодарю
многих
Que
aquel
que
no
habla
es
por
el
que
me
decanto
Я
выбираю
того,
кто
молчит
Ya
lo
he
aprendido,
siempre
lo
mismo
Я
уже
понял,
всегда
одно
и
то
же
Tú
ponme
excusas
que
escucharé
ruido
Ты
ищешь
оправдания,
а
я
буду
слышать
шум
Aquel
que
se
encierra
en
sus
propios
acabará
loco
como
otros
lo
hicimos
Тот,
кто
замыкается
в
себе,
сойдет
с
ума,
как
и
другие
до
него
Si
el
propio
camino
se
hace
al
andar
me
voy
a
labrar
mi
destino
Если
свой
собственный
путь
прокладывается
по
мере
продвижения,
я
собираюсь
вымостить
свою
судьбу
Que
yo
he
salido
a
ganar,
una
estrella
nació
pa'
brillar
o
eso
vino
Я
вышел
побеждать,
звезда
родилась,
чтобы
сиять,
или
так
должно
быть
Ponme
un
vino
y
disfrutemos
de
lo
que
no
vino,
y
de
lo
que
no
vimos
Подай
мне
вина,
и
давай
насладимся
тем,
что
не
пришло,
и
что
мы
не
видели
Hoy
decidimos
hacer
del
arresto
de
mentes
un
himno
Сегодня
мы
решили
превратить
арест
умов
в
гимн
Mi
himno
sí
cena
este
mundo
canino
Мой
гимн
ест
этот
собачий
мир
Humilde,
felinos,
apariencia
de
tímidos
Скромные,
как
кошки,
кажущиеся
робкими
Instintos
asesinos
y
vampiricos
Убийственные
и
вампирские
инстинкты
Me
recuerda
que
animales
fuimos,
que
animales
somos
Это
напоминает
мне,
какими
животными
мы
были,
какими
животными
мы
являемся
En
este
hábitat
fatídico
В
этой
роковой
среде
обитания
En
este
hábitat
fatídico
В
этой
роковой
среде
обитания
Vivimos
inmersos,
vivimos
inmersos,
ah
Мы
живем
погруженными,
мы
живем
погруженными,
ах
En
este
hábitat
fatídico
В
этой
роковой
среде
обитания
Nadie
me
cree,
nadie
me
cree,
¡no!
Никто
мне
не
верит,
никто
не
верит,
нет!
Déjame
entenderlo
a
mi
manera
Позволь
мне
понять
это
по-своему
Yo
sé
que
costará
aceptarlo
Я
знаю,
что
принять
это
будет
нелегко
No
me
rigen
las
fronteras
Меня
не
ограничивают
границы
No
pensaré
en
lo
contrario,
no
Я
не
буду
думать
иначе,
нет
Déjame
entenderlo
a
mi
manera
Позволь
мне
понять
это
по-своему
Yo
sé
que
costará
aceptarlo
Я
знаю,
что
принять
это
будет
нелегко
A
mí
no
me
rigen
las
banderas
ni
tampoco
las
fronteras
Меня
не
ограничивают
ни
флаги,
ни
границы
No
pensaré
en
lo
contrario,
no
Я
не
буду
думать
иначе,
нет
Nadie
me
cree,
pero
lo
sabrán
Никто
мне
не
верит,
но
они
узнают
A
base
de
fe
no
se
salvarán
Верой
они
не
спасутся
Natura
no
va
a
renacer
Природа
не
возродится
Tan
solo
a
base
de
poder
mental
Только
силой
мысли
Te
quiero
a
morir
y
a
matar
Я
люблю
тебя
до
смерти
и
до
убийства
Si
te
miento
y
luego
me
arrepiento
a
la
mitad
Если
я
лгу,
а
потом
раскаиваюсь
на
полпути
De
momento,
me
encierro
en
mi
soledad
Сейчас
я
запираюсь
в
своем
одиночестве
Me
encuentro
en
mi
cerco
de
libertad
Я
нахожусь
в
своем
кругу
свободы
E
intento
interpretar
la
realidad
И
пытаюсь
интерпретировать
реальность
Pero
lo
cierto
es
que
no
acierto
jamás
Но
правда
в
том,
что
я
никогда
не
угадываю
Vivo
inmerso
en
mi
momento
real
Живу
погруженным
в
свой
настоящий
момент
El
mismo
cuento,
ya
con
20
años
de
más
Та
же
самая
история,
только
с
прибавкой
в
20
лет
Estoy
muerto,
excepto
por
el
rap,
mi
sustento
Я
мертв,
за
исключением
рэпа,
моего
пропитания
Mi
principio,
mi
templo,
mi
honra
Мое
начало,
мой
храм,
моя
честь
Mi
tiempo,
mi
historia,
mi
lienzo
Мое
время,
моя
история,
мой
холст
Mi
fin,
mi
comienzo,
si
pierdo,
si
venzo,
ah
Мой
конец,
мое
начало,
если
проиграю,
если
побежду,
ах
Por
el
rap
mi
sustento,
principio,
mi
templo
Рэп
мой
кормилец,
начало,
мой
храм
Mi
honra,
mi
tiempo,
mi
historia
Моя
честь,
мое
время,
моя
история
Mi
lienzo,
mi
fin,
mi
comienzo
Мой
холст,
мой
конец,
мое
начало
Si
pierdo,
si
venzo,
me
anima
a
serguir
despierto
Если
я
проиграю,
если
я
победю,
он
побуждает
меня
оставаться
в
сознании
Nadie
me
cree
(nadie
me
cree)
Никто
мне
не
верит
(никто
не
верит)
No
va
a
renacer
(no
va
a
renacer)
Она
не
возродится
(не
возродится)
Me
quiere
a
morir
y
a
matar
Она
любит
меня
до
смерти
и
до
убийства
No
va
a
renacer
(no
va
a
renacer)
Она
не
возродится
(не
возродится)
Nadie
me
cree
(nadie
me
cree)
Никто
мне
не
верит
(никто
не
верит)
Nadie
me
cree
(nadie
me
cree)
Никто
мне
не
верит
(никто
не
верит)
Me
quiere
a
morir
y
a
matar
Она
любит
меня
до
смерти
и
до
убийства
No
va
a
renacer,
¡no!
Она
не
возродится,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero Canche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.