Erroll Garner - Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erroll Garner - Sleep




Sleep, sleep, sleep
Спи, спи, спи.
How we love to sleep
Как мы любим спать!
At the close of day
На закате дня
When the joys of the day fade away and the memories sweet
Когда радости дня угасают, а воспоминания становятся сладкими.
Of the day repeat
Повтор дня
In our dreams they creep
Они крадутся в наших снах.
While we sleep, sleep, sleep
Пока мы спим, спим, спим ...
It seems that daytime was just made for laughter and song
Кажется, день был создан для смеха и песен.
Evening brings romance to lovers as they stroll along
Вечер приносит романтику влюбленным, когда они прогуливаются по улице.
Night time brings rest to the weary
Ночь приносит отдых усталым.
Sooths all the hearts that are dreary
Успокаивает все тоскливые сердца.
Leaves us alone with our day dreams
Оставляет нас наедине с нашими дневными мечтами.
Brings back sweet golden love dreams while we sleep, sleep, sleep
Возвращает сладкие золотые любовные сны, пока мы спим, спим, спим.
How we love to sleep
Как мы любим спать!
At the close of day
На закате дня
When the joys of the day fade away and the memories sweet
Когда радости дня угасают, а воспоминания становятся сладкими.
Of the day repeat
Повтор дня
In our dreams they creep
Они крадутся в наших снах.





Writer(s): Earl Burtnett, Adam Geibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.