Paroles et traduction Essemm feat. Deego - Spanod Voltam
Mindent
veled
kezdtem
te
mindent
velem
kezdtél
Я
все
начал
с
тебя
ты
все
начал
со
меня
De
úgy
telik
az
idő,
hogy
te
belefeledkeztél
Но
время
идет,
когда
ты
чем-то
занят.
Tudod
nagyon
jól
az
életemet
mire
tettem
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
сделал
со
своей
жизнью.
A
fiatal
lányok
és
a
rap
zene
lesz
a
vesztem
Молодые
девушки
и
рэп
музыка
погубят
меня
Álmodoztam
arról,
hogy
egy
menedzser
vesz
meg
Я
мечтал,
чтобы
меня
купил
менеджер.
Úgy
gondoltam
te
leszel
az
kiért
egyszer
bármit
tesz
meg
Я
думал,
что
ты
единственная,
ради
кого
он
хоть
раз
сделает
все,
что
угодно.
De
el
aludtál
spanom
hol
ott
tudtad,
hogy
be
veszlek
Но
ты
заснул,
мой
друг,
там,
где
знал,
что
я
возьму
тебя.
Még
tisztellek
annyira
hogy
név
szerint
nem
nevezlek
Я
даже
уважаю
тебя
настолько,
что
не
называю
по
имени.
De
több
év
van
mögöttünk
hát
ilyen
ez
a
spanság
Но
годы
остались
позади,
так
что
все
обстоит
именно
так.
Nem
hívlak
testvérnek
mert
csak
részemről
volt
barátság
Я
не
называю
тебя
братом
потому
что
это
была
просто
дружба
с
моей
стороны
Úgy
szórtam
a
zenéket
emlékszel
csak
hogy
lássák
Я
транслировал
музыку,
которую
ты
помнишь,
просто
чтобы
они
могли
видеть.
De
úgy
látszik
az
emlékeid
emlékeim
ásák
Но,
похоже,
твои
воспоминания
копаются
в
моих
воспоминаниях.
Nem
várok
el
tőled
semmit
hidd
el
én
csak
mondom
Я
ничего
не
жду
от
тебя
поверь
мне
я
просто
говорю
Egy
kezemmel
számolom
hányszor
érdekelt
a
gondom
Я
считаю
одной
рукой
сколько
раз
мне
не
все
равно
El
hagytad
a
testvéredet
én
nem
kamuból
oltom
Ты
бросила
своего
брата
я
не
фальшивка
Az
évek
mutatják
ki
maradt
veled
fent
a
topon
Годы
показывают,
кто
остался
с
тобой
на
вершине.
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Мы
начинаем
с
точки,
но
иногда
так
и
остается.
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другое
время
разум
шел
бы
другим
путем,
а
сердце-другим.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь
мне,
Братан,
я
написал
о
тебе
в
каждой
истории
с
самого
начала.
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
думал
о
тебе
как
о
друге
хотя
и
называл
своим
другом
Nem
hazudnék
ha
kérdezné
valaki
én
még
bírlak
Я
бы
не
солгал
если
бы
кто
нибудь
спросил
меня
ты
мне
все
еще
нравишься
Hosszú
idő
telt
el
így
ezért
már
én
sem
hívlak
Прошло
много
времени,
поэтому
я
больше
не
звоню
тебе.
Érdekes
mikor
mások
ugyan
ez
miatt
szívnak
Интересно,
когда
другие
люди
курят
по
той
же
причине.
Meg
elégelik,
majd
ezer
év
után
erről
írnak
А
потом,
спустя
тысячу
лет,
напиши
об
этом.
Neked
szól
ez
a
dal
és
csakis
miattad
Эта
песня
для
тебя
и
только
для
тебя
A
gyerek
korunk
előttünk
de
a
jelent
ki
hagytad
Дитя
нашего
возраста
до
нас
но
настоящее
кому
ты
позволяешь
Hisz
nem
hagytunk
mi
egymásra
rengeteg
adósságot
У
нас
не
так
много
долгов
друг
перед
другом.
Csináltunk
amit
kell
csak
nyomtuk
a
baromságot
Мы
делали
то,
что
должны
были
делать,
мы
просто
занимались
ерундой.
Nem
is
értem
egy
fél
életet
hogyan
felejtesz
Я
даже
не
понимаю,
как
можно
забыть
полжизни.
Egy
nő
mindig
le
lép
de
egy
barát
mindig
veled
lesz
Женщина
всегда
отступит,
но
друг
всегда
будет
с
тобой.
Tanultam
már
egy
esetből
én
adtam
még
egy
esélyt
Я
извлек
урок
из
одного
случая,
я
дал
тебе
еще
один
шанс.
Ez
velünk
történt
meg
én
nem
csak
el
mondok
egy
mesét
Это
случилось
с
нами
я
не
просто
рассказываю
историю
És
nem
hiszem,
hogy
annyira
fontosak
voltunk
neked
И
я
не
думаю,
что
мы
были
так
важны
для
тебя.
Pedig
mondták
páran
barátság
rovására
ne
tedd
Некоторые
люди
говорят
Не
делай
этого
в
ущерб
дружбе
Nem
éri
meg
egy
csaj,
hogy
el
feledj
egy
időszakot
Девушке
не
стоит
забывать
о
месячных.
De
elfelejtheted
azt
mit
nekünk
a
sors
ki
adott,
tesó!
Но
ты
можешь
забыть,
что
нам
дала
судьба,
брат!
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Мы
начинаем
с
точки,
но
иногда
так
и
остается.
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другое
время
разум
шел
бы
другим
путем,
а
сердце-другим.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь
мне,
Братан,
я
написал
о
тебе
в
каждой
истории
с
самого
начала.
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
думал
о
тебе
как
о
друге
хотя
и
называл
своим
другом
Emlékszem
még
nem
is
volt
rég
gengeltünk
nap
mint
nap
(nap
mint
nap)
Я
не
думаю,
что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
катались
каждый
день
(каждый
день).
Hiába
minden
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyan
az
nem
jön
vissza
(sohase)
Все
уже
никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
вернется.
De
akartunk
fényt
akartunk
sok
pénzt
sok
ember
magát
el
bízta
(sokat
akartak)
Но
мы
хотели
света,
мы
хотели
много
денег,
многие
люди
доверяли
себе
(они
хотели
много).
Nem
úgy
mint
mi
de
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyanaz
már
nem
jön
vissza
(spanod
voltam)
Не
так,
как
мы,
но
это
никогда
не
будет
прежним,
это
не
вернется
(я
был
твоим
другом).
Emlékszem
még
nem
is
volt
rég
gengeltünk
nap
mint
nap
(nap
mint
nap)
Я
не
думаю,
что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
катались
каждый
день
(каждый
день).
Hiába
minden
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyan
az
nem
jön
vissza
(sohase)
Все
уже
никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
вернется.
De
akartunk
fényt
akartunk
sok
pénzt
sok
ember
magát
el
bízta
(sokat
akartak)
Но
мы
хотели
света,
мы
хотели
много
денег,
многие
люди
доверяли
себе
(они
хотели
много).
Nem
úgy
mint
mi
de
soha
nem
lesz
már
olyan
ugyanaz
már
nem
jön
vissza
(spanod
voltam)
Не
так,
как
мы,
но
это
никогда
не
будет
прежним,
это
не
вернется
(я
был
твоим
другом).
Egy
pontból
indulunk
el
de
néha
ez
így
marad
Мы
начинаем
с
точки,
но
иногда
так
и
остается.
Máskor
az
ész
száguldana
másfele
amerre
éppen
a
szív
halad
В
другое
время
разум
шел
бы
другим
путем,
а
сердце-другим.
Hidd
el
tesó
én
az
elejétől
kezdve
minden
sztorimba
be
írtalak
Поверь
мне,
Братан,
я
написал
о
тебе
в
каждой
истории
с
самого
начала.
Én
barátként
tekintettem
rád
végig
még
ha
spanomnak
is
hívtalak
Я
думал
о
тебе
как
о
друге
хотя
и
называл
своим
другом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Essemm
Album
112
date de sortie
26-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.