Estela Raval - Para Vivir un Gran Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estela Raval - Para Vivir un Gran Amor




Para Vivir un Gran Amor
To Live a Great Love
Para vivir...
To live...
Hay que tener un gran amor, para vivir...
One must have a great love, to live...
Para vivir...
To live...
Se necesita un mundo nuevo descubrir...
One needs a new world to discover...
Para vivir...
To live...
Por el camino de la vida hay que seguir,
One must follow the path of life,
Con la esperanza de llegar a ser feliz,
With the hope of finding happiness,
Aunque dejemos otro amor en el pasado...
Even if we leave another love behind...
Para vivir...
To live...
Hay tantas cosas que se deben compartir,
There are so many things that must be shared,
Tantos momentos que se pueden convivir,
So many moments that can be lived together,
Con la tibieza de tu amor entre las manos...
With the warmth of your love between our hands...
Para vivir...
To live...
Yo necesito de tu amor, para vivir...
I need your love, to live...
Para vivir...
To live...
Yo necesito tu calor cerca de mí...
I need your warmth close to me...
Para vivir...
To live...
Por el camino de la vida hay que seguir,
One must follow the path of life,
Con la esperanza de llegar a ser feliz,
With the hope of finding happiness,
Aunque dejemos otro amor en el pasado...
Even if we leave another love behind...
Para vivir...
To live...
Por el camino de la vida hay que seguir,
One must follow the path of life,
Con la esperanza de llegar a ser feliz,
With the hope of finding happiness,
Para vivir hasta morir... Enamorado...
To live until death... In love...
(Recitado)
(Recited)
Para vivir... Yo necesito de tu amor, para vivir...
To live... I need your love, to live...
Para vivir... Yo necesito tu calor cerca de mí...
To live... I need your warmth close to me...
Para vivir... Para llorar... Para reír...
To live... To cry... To laugh...
Con la esperanza de llegar a ser feliz...
With the hope of finding happiness...
Para vivir...
To live...
Hay tantas cosas que yo quiero compartir,
There are so many things I want to share,
Para vivir, para llorar, para reír,
To live, to cry, to laugh,
Con la tibieza de tu amor entre mis manos...
With the warmth of your love between my hands...
Para vivir...
To live...
Por el camino de la vida debes seguir,
You must follow the path of life,
Con la esperanza de llegar a ser feliz,
With the hope of finding happiness,
Para vivir hasta morir... Enamorado.
To live until death... In love.





Writer(s): Cacho Castana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.