Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Tu Calorro (with Muchachito Bombo Infierno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa con Muchachito Bombo Infierno - Tu Calorro (with Muchachito Bombo Infierno)




Tu Calorro (with Muchachito Bombo Infierno)
Your Warmth (with Muchachito Bombo Infierno)
Fui a la orilla del río
I went to the riverbank
Y vi que estabas muy sola
And saw you were all alone
Vi que te habías dormido
Saw you had fallen asleep
Vi que crecían amapolas
Saw poppies growing
En lo alto de tu pecho
On the heights of your chest
Tu pecho hecho en la gloria
Your chest made in glory
Yo me fui pa′ ti derecho
I went straight to you
Y así entraste en mi memoria
And that's how you entered my memory
me vestiste los ojos
You dressed my eyes
Yo te quitaba la ropa
I was taking off your clothes
Todas las palomas que cojo
All the doves I catch
Vuelan a la pata coja
Fly with a limp
Tu ibas abriendo las alas
You were opening your wings
Yo iba cerrando la boca
I was closing my mouth
eras flor desarropada
You were a flower undressed
Y yo el calorro que te arropa
And I'm the warmth that covers you
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That contaminates the air your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts off my speech and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Because it's the drug that makes my head go crazy
Después me quedo dormido
Then I fall asleep
En una cama más dura que una roca
On a bed harder than a rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you haven't left yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Y el sol se va sonrojando
And the sun goes blushing
Porque la noche le va cayendo
Because the night is falling on it
Los pájaros van llegando
The birds are coming
Los árboles tienen sueño
The trees are sleepy
Sus hojas ya se han cansado
Their leaves are tired
De aguantar tanto el invierno
Of enduring winter so much
Y yo sigo aquí a tu lado
And I'm still here by your side
Hasta que me lleve el viento
Until the wind takes me away
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That contaminates the air your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts off my speech and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Because it's the drug that makes my head go crazy
Después me quedo dormido
Then I fall asleep
En una cama más dura que una roca
On a bed harder than a rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you haven't left yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
De luto se pone el cielo
The sky dresses in mourning
Que viene con nubes negras
It comes with black clouds
Será porque tiene celos
It must be because it's jealous
De que esta noche te tenga
That I have you tonight
Que oscuro que se está haciendo
How dark it's getting
Échale leña a la hoguera
Throw some wood on the fire
La hoguera del sentimiento
The bonfire of feeling
Que arde si estoy a tu vera
That burns if I'm by your side
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That contaminates the air your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts off my speech and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Because it's the drug that makes my head go crazy
Después me quedo dormido
Then I fall asleep
En una cama más dura que una roca
On a bed harder than a rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you haven't left yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That contaminates the air your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts off my speech and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Because it's the drug that makes my head go crazy
Después me quedo dormido
Then I fall asleep
En una cama más dura que una roca
On a bed harder than a rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you haven't left yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me
Tu perfume es el veneno
Your perfume is the poison
Que contamina el aire que tu pelo corta
That contaminates the air your hair cuts
Que me corta hasta el habla y el entendimiento
That cuts off my speech and understanding
Porque es la droga que vuelve mi cabeza loca
Because it's the drug that makes my head go crazy
Después me quedo dormido
Then I fall asleep
En una cama más dura que una roca
On a bed harder than a rock
Soñando que aún no te has ido
Dreaming that you haven't left yet
Soñando que aún me tocas
Dreaming that you still touch me





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.