Estopa - Cuando Cae la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Cuando Cae la Luna




Cuando Cae la Luna
When the Moon Falls
Cuando cae la luna
When the moon falls
mueves el pelo
You move your hair
Mueves las caderas
You move your hips
Como ninguna
Like no other
Cuando cae la noche
When the night falls
Yo me desespero
I get desperate
Tengo que encontrarte
I have to find you
O me entran los dolores
Or the pain sets in
Cuando caen las horas
When the hours fall
Piensa que es mi tiempo
Think that it's my time
Que se está muriendo
That I'm dying
De este mal de amores
From this lovesickness
Piensa que en invierno
Think that in winter
Es cuando se marchitan
Is when they wither
Los corazones
The hearts
Cuando te digan
When they tell you
Que me he pasao′ toa' la vida
That I've spent my whole life
Buscando tu negro pelo
Looking for your black hair
Y tus dos blancas mejillas
And your two white cheeks
El aire que respiras
The air you breathe
El aliento que da la vida
The breath that gives life
Piensa que me estoy muriendo
Think that I'm dying
Curándote las heridas
Healing your wounds
Y yo te digo, morena vente conmigo
And I tell you, morena come with me
¿No ves que me desespero?
Can't you see I'm desperate?
Escucha bien lo que digo
Listen to what I say
Prometo llevarte al cielo
I promise to take you to heaven
Si te acercas un poquito
If you come a little closer
Cuando venga el viento
When the wind comes
Vienen los fantasmas
The ghosts come
A tocarme las palmas
To clap their hands
Y a meterme miedo
And scare me
Cuando vengan dudas
When doubts come
Pregúntale al aire
Ask the air
Si soy un don nadie
If I'm a nobody
Por verte desnuda
To see you naked
Y no me arrepiento
And I don't regret
De tanto sufrimiento
So much suffering
Si te tengo cerca
If I have you close
Duele mucho menos
It hurts much less
Porque en esta vida
Because in this life
Lo que me pidas
What you ask of me
Me lo pide el cuerpo
My body asks of me
Cuando te digan
When they tell you
Que me he pasao′ toa' la vida
That I've spent my whole life
Buscando tu negro pelo
Looking for your black hair
Y tu dos blancas mejillas
And your two white cheeks
El aire que respiras
The air you breathe
El aliento que da la vida
The breath that gives life
Piensa que me estoy muriendo
Think that I'm dying
Curándote las heridas
Healing your wounds
Y yo te digo, morena vente conmigo
And I tell you, morena come with me
No ves que me desespero
Can't you see I'm desperate?
Escucha bien lo que digo
Listen to what I say
Prometo llevarle al cielo
I promise to take her to heaven
Si te acercas un poquito
If you come a little closer
Y yo te digo, morena vente conmigo
And I tell you, morena come with me
No ves que me desespero
Can't you see I'm desperate?
Escucha bien lo que digo
Listen to what I say
Prometo llevarte al cielo
I promise to take you to heaven
Si te acercas un poquito
If you come a little closer
Cuando venga el viento
When the wind comes
Vienen los fantasmas
The ghosts come
Y a meterme miedo
And scare me
Y tocarme las palmas
And clap their hands
Y a tocar el cielo
And touch the sky
Que yo no puedo vivir sin tus besos
That I can't live without your kisses
Vivir sin tus besos
Live without your kisses
Cuando cae la luna
When the moon falls
Mueve las caderas
Move your hips
Mueve la cintura
Move your waist
(Vamos, vamos, vamos)
(Come on, come on, come on)
Échame aguita pa' apagar el fuego
Give me some water to put out the fire
(Fuego, fuego, fuego)
(Fire, fire, fire)





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.