Estopa - Me persiguen los maderos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estopa - Me persiguen los maderos




Me persiguen los maderos
The Cops Are After Me
Estaba yo en los semáforos,
I was at the traffic lights,
Vendiendo clínex pa' pagarme un pico,
Selling tissues to afford a smoke,
Le doy una patá a una piedra, sale un madero,
I kicked a rock, a cop appeared,
Me dice que me vaya y yo no le replico.
He told me to leave, and I didn't argue back.
Estaba yo vendiendo rulas,
I was selling hair curlers,
En la esquina de tu calle que es la más chula,
On the corner of your street, the prettiest one,
De una papelera salen dos monillos,
Two monkeys popped out of a trash can,
Me dice que le enseñe lo de los bolsillos,
They told me to show them what's in my pockets,
O si no, me llevan p'alante.
Or else, they'd take me downtown.
Si es que ya no se qué hacer,
I just don't know what to do anymore,
Los maderos me persiguen por toda la ciudad,
The cops are chasing me all over the city,
Si no me dejan vender, tendré que robar.
If they won't let me sell, I'll have to steal.
No tengo a dónde ir,
I have nowhere to go,
Esta noche tendré que dormir en el pozo,
Tonight I'll have to sleep in the gutter,
O si no, en el calabozo.
Or maybe in a jail cell.
Unas rallas de farlopa y unos chutes de caballo,
A few lines of coke and some horse shots,
Nos fumamos tres canutos y eres Dios.
We smoke three joints and you're God.
Y estaba yo de trapicheo,
And I was dealing,
Discutiendo unos precios,
Haggling over prices,
Aparecen cuatro zetas,
Four undercover cops showed up,
Aparcan los motoros,
Parked their motorcycles,
Me registran los secretas,
The detectives searched me,
Y me llevan p'alante,
And took me downtown,
Y me suben p'arriba,
And they took me upstairs,
Y me meten un puro,
And they gave me a beating,
Y me llevan p'al agujero.
And threw me in the hole.
Si es que ya no se qué hacer,
I just don't know what to do anymore,
Los maderos me persiguen por toda la ciudad,
The cops are chasing me all over the city,
Si no me dejan vender, tendré que robar.
If they won't let me sell, I'll have to steal.
No tengo a dónde ir,
I have nowhere to go,
Esta noche tendré que dormir en el pozo,
Tonight I'll have to sleep in the gutter,
O si no, en el calabozo.
Or maybe in a jail cell.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.