Estopa - Ya No Me Acuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Estopa - Ya No Me Acuerdo




Esta mañana
Сегодня утром
Ya no me acordaba cómo tocaban mis dedos
Я уже не помнил, как трогали мои пальцы.
Esa guitarra que era para tu cuerpo
Эта гитара, которая была для меня твоим телом,
Ya no me acordaba lo que sentía
Я больше не помнил, что чувствую.
Cuando acariciaba tu pelo
Когда я гладил твои волосы,
Ya no me acuerdo
Я больше не помню.
Si tus ojos eran marrones o negros
Были ли ваши глаза карими или черными
Como la noche o como el día que dejamos de vernos
Как ночь или как день, когда мы перестаем видеть друг друга.
Solo recuerdo que llovía y que quedamos
Я помню только, что шел дождь, и мы остались.
En la parada del metro
На остановке метро
Pero haciendo un gran esfuerzo aún veo
Но, прилагая большие усилия, я все еще вижу,
Tu mirada en cada espejo de cada ascensor
Твой взгляд в каждое зеркало в каждом лифте,
Donde cada noche me sube hasta el cielo
Где каждую ночь я поднимаюсь на небеса,
De moteles invernaderos
Из мотелей теплицы
Donde se jura algo tan efímero
Где клянется чем-то таким эфемерным,
Ya no me acuerdo
Я больше не помню.
Ni de tu risa, ni de tu prisa por darme un beso
Ни от твоего смеха, ни от твоей спешки поцеловать меня.
Ni qué botón de tu camisa desabrochaba primero
И какую пуговицу на твоей рубашке он расстегнул первым.
Ni qué rumba me bailabas cuando
И какую румбу ты танцевал со мной, когда
Querías robarme el sueño
Ты хотел украсть мой сон.
Dicen que el tiempo
Они говорят, что время
Y el olvido son como hermanos gemelos
И забвение, как братья-близнецы,
Que vas echando de más lo que un día echaste de menos
Что ты скучаешь по тому, что однажды пропустил.
¿Y yo qué culpa tengo si ya no me acuerdo?
И что я виноват, если я больше не помню?
Pero haciendo un gran esfuerzo aún veo
Но, прилагая большие усилия, я все еще вижу,
Tu mirada en cada espejo de cada ascensor
Твой взгляд в каждое зеркало в каждом лифте,
Donde cada noche me sube hasta el cielo
Где каждую ночь я поднимаюсь на небеса,
De moteles invernaderos
Из мотелей теплицы
Donde se jura algo tan efímero
Где клянется чем-то таким эфемерным,
Y tan eterno
И так вечно
Ya no me acuerdo
Я больше не помню.
Ya no me acuerdo
Я больше не помню.





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.