Ethel Waters - Black and Blue (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ethel Waters - Black and Blue (Remastered)




Out in the street, shufflin' feet
На улице, шаркая ногами.
Couples passin' two by two
Парочки проходят по двое.
While here am I, left high and dry
Пока я здесь, оставленный высоко и сухо.
Black, and 'cause I'm black I'm blue
Черный, и потому что я черный, я синий.
Browns and yellers, all have fellers
Коричневые и желтые, у всех есть парни.
Gentlemen prefer them light
Джентльмены предпочитают легкие.
Wish I could fade, can't make the grade
Жаль, что я не могу исчезнуть, но не могу добиться успеха.
Nothing but dark days in sight
Впереди ничего, кроме мрачных дней.
Cold, empty bed, springs hard as lead
Холодная, пустая кровать, пружины твердые, как свинец.
Pains in my head, feel like old Ned
У меня болит голова, я чувствую себя как старина Нед.
What did I do to be so black and blue?
Что я такого сделал, что стал таким мрачным и мрачным?
No joys for me, no company
Никаких радостей для меня, никакой компании.
Even the mouse ran from my house
Даже мышь сбежала из моего дома.
All my life through I've been so black and blue
Всю свою жизнь я был таким черным и синим
I'm white inside, it don't help my case
Я белый внутри, это не помогает моему делу.
'Cause I can't hide, what is on my face, oh!
Потому что я не могу скрыть того, что написано на моем лице, о!
I'm so forlorn, life's just a thorn
Я так одинок, жизнь-это просто шип.
My heart is torn, why was I born?
Мое сердце разрывается, зачем я родился?
What did I do to be so black and blue?
Что я такого сделал, что стал таким мрачным и мрачным?
'Cause you're black, folks think you lack
Потому что ты черный, люди думают, что тебе чего-то не хватает.
They laugh at you, and scorn you too
Они смеются над тобой и презирают тебя.
What did I do to be so black and blue?
Что я такого сделал, что стал таким мрачным и мрачным?
When you are near, they laugh and sneer
Когда ты рядом, они смеются и насмехаются.
Set you aside and you're denied
Отойди в сторону, и тебе будет отказано.
What did I do to be so black and blue?
Что я такого сделал, что стал таким мрачным и мрачным?
How sad I am, each day I feel worse
Как мне грустно, с каждым днем мне все хуже.
My mark of Ham seems to be a curse, oh
Моя метка ветчины кажется проклятием, о
How will it end? ain't got a friend
Чем это закончится? - у меня нет друга.
My only sin is my skin
Мой единственный грех-моя кожа.
What did I do to be so black and blue?
Что я такого сделал, что стал таким мрачным и мрачным?





Writer(s): Andy Razaf, Fats Waller, Harry Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.