Ethnique Punch feat. Orcun Atilla - Satirik (feat. Orcun Atilla) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ethnique Punch feat. Orcun Atilla - Satirik (feat. Orcun Atilla)




Satirik (feat. Orcun Atilla)
Satirical (feat. Orcun Atilla)
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
The deck is shuffled, deal the cards fast
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
The term fits on the cards, man, play comfortably now!
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
The deck is shuffled, deal the cards fast
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
The term fits on the cards, man, play comfortably now!
Satirik ivmede ter atar
The satirical sweats in intoxication
Demode metafo tere te radar,
The outdated metaphor is a radar to your sweat,
Kör adalet ata bize kadar,
Blind justice inherited from our ancestors,
Sorma neşeye neşe katar hep o,
Don't ask what the drug adds to the drug, it's always him,
Roket atar, ukulele ve sitar,
He fires rockets, ukulele and sitar,
Kutup arası küfe resital,
A recital of baskets between the poles,
Yaz kapanı, nefes heveste vital
Summer trap, vital breath in excitement
Das Kapital!
Das Kapital!
Ben böyle bağlı basiret hiç görmedim
I've never seen such a bound foresight
Ekseri esaret, lan, yüzümüzü bi güldürmedin
Mostly captivity, damn it, you never made us smile
Söndüremedin suratta meşale fişek
You couldn't extinguish the flare fireworks on our faces
Kat′i suretle telaşe rutin,
Absolutely hectic routine,
Yarın ölecekmişçesine sevişek,
We love as if we're going to die tomorrow,
Paf paf + alkol + nikotin = hiphop?
Puff puff + alcohol + nicotine = hiphop?
Kumpas;
Sandpit;
Monoton galeyanı adaptasyon ve cinnet fuarı,
Monotonous boiling adaptation and madness fair,
Ecinnileri firar diyar,
The land of the escape of the jinn,
Cinleri dürtüp cepler aksesuarı,
Poking the jinn, pockets are accessories,
Simsar, emsalsizimizin
Broker, our unparalleled
Tepesinde kısar sesimizi,
Tightens our voice on top,
Gün aşırı telef ettiğimiz için ahvalen tarumar!
Our situation is ruined because we kill it every other day!
Her gün katlanan ağrı var!!
There is increasing pain every day!!
Mastika yetmez, fezlekede fetvalık ahşaktır asbest, hop!
Mastic is not enough, the fatwa-worthy timber in the file is asbestos, hop!
Ağrı savar oldu şarkılar!
Songs became pain relievers!
Palas pandıras, ağır ağır
Palas pander, slowly slowly
Daha duymaz o sultan sağır,
He doesn't hear anymore, is the sultan deaf,
Doymaz küheylan, sabır küp çatlak,
Isn't the steed satisfied, patience cup cracked,
Kubbe tepetaklak, nafile bağır bu falezde!!
The dome is upside down, screaming is in vain in this landslide!!
Kasvet yumağı, simana nahoş baykuş çökecek, anti parantezde
A ball of gloom, an unpleasant owl will descend on your face, in anti-parentheses
Gaflet, durağına kon, galeyan proton, izotopuna bobin, damadı majeste!
Negligence, stop at your stop, boiling proton, coil to its isotope, her husband is majesty!
Hayat iyi, hayat iyi sen feriştahını sikmedikçe
Life is good, life is good as long as you don't fuck your angel
Hayat iyi, hayat iyi sen feriştahını sikmedikçe
Life is good, life is good as long as you don't fuck your angel
Yazdın yazmasına yıllarca da bi pür neşe şarkın yok,
You wrote for years but you don't have a pure joy song,
Ağacın tepesinden kem bakan şu baykuşlardan farkın yok!
You're no different from those owls looking down from the top of the tree!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Ahvalen tarumarsın
Your situation is ruined
Bari üstüne yapışmasaydı şu kusurların,
I wish these flaws didn't stick to you,
Bi de yekten hibelik umutların,
And also the outright free hopes,
Bunu hak etmedin hiç,
You didn't deserve this at all,
Arsız, sinsi keleklerin hiç,
Never of the impudent, sneaky bald,
Kezzap gibi boğazında Haliç,
Halic in your throat like acid,
Al şu felekten kadehi, başına çal iç!
Take this cup from the sky, hit your head and drink!
Yazdın yazmasına yıllarca da bi pür neşe şarkın yok,
You wrote for years but you don't have a pure joy song,
Ağacın tepesinden kem bakan şu baykuşlardan farkın yok!
You're no different from those owls looking down from the top of the tree!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Her gün katlanan ağrı var!
There is increasing pain every day!
Ahvalen tarumar
Your situation is ruined
Deste karıştı madem, kartları hızlı dağıt
The deck is shuffled, deal the cards fast
Kartlara sığdı vaden, adem oyna şimdi rahat!
The term fits on the cards, man, play comfortably now!
Değil, hayat iyi, satirik hayat iyi
No, life is good, satirical life is good
Değil, hayat iyi, satirik hayat iyi
No, life is good, satirical life is good





Writer(s): Ethnique Punch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.