Paroles et traduction Eths - Elle S'endort
Tu
as
nourrit
ta
plainte
machinale.
Ты
удовлетворил
свою
жалобу.
MÈcanique,
tu
souffres
quand
tu
avales.
Механик,
ты
страдаешь,
когда
глотаешь.
Tu
t′ennuis,
tu
t'enivres,
langueur.
У
тебя
проблемы,
ты
напиваешься,
томишься.
Mange
un
ange
au
coeur
qui
t′Ècoeure.
Съешь
ангела
в
сердце,
который
тебе
дорог.
Ils
passent
aveugles,
abÍment
ton
corps
mou.
Они
слепы,
унижают
твое
мягкое
тело.
Ils
tournent
sur
eux
mÉme,
ils
deviennent
fous.
Они
крутятся
вокруг
себя,
сходят
с
ума.
FaÃonnes
et
pardonnes
l'animal.
Ублажай
и
прости
животное.
Pour
juste
dÈsapprendre
ce
mal.
Просто
чтобы
научиться
этому
злу.
Ils
deviennent
fous.
Они
сходят
с
ума.
Elle
s'endort.
Она
засыпает.
Ne
voulait
pas
de
ce
corps.
Не
хотел
этого
тела.
Leurs
vies
cassent,
lÁche.
Их
жизни
ломаются,
Лэш.
Ce
soir,
trouve
dans
son
corps,
juste
une
impasse.
Сегодня
вечером
найди
в
его
теле
просто
тупик.
Le
vent
tourne
comme
ta
tÉte
bleu
si
lourde.
Ветер
кружит,
как
твоя
синяя
тетива,
такая
тяжелая.
L′heure
s′enroule,
la
minute
passe
son
tour.
Время
идет
своим
чередом,
минута
идет
своим
чередом.
Ils
chantent
et
rÁlent,
les
entends-tu?
Они
поют
и
поют,
ты
их
слышишь?
L'un
d′eux
lÕche
tes
veines,
les
manges
et
tu
te
tues.
Один
из
них
лижет
твои
вены,
съест
их,
и
ты
умрешь.
Oui,
non,
la
mort
t'a
vu.
Да,
нет,
смерть
видела
тебя.
Un
regard
souille
ta
vertu.
Один
взгляд
оскверняет
твою
добродетель.
Les
mÁnes
se
souviennent;
ton
ange
s′est
perdu.
Мане
помнят;
твой
Ангел
заблудился.
Elle
s'endort.
Она
засыпает.
Ne
voulait
plus
de
ce
sort.
Не
хотел
больше
такой
участи.
L′envie
passe,
lÁche.
Зависть
проходит,
Лаше.
Chaque
fois
que
tu
l'ignores,
elle
reprend
sa
place.
Каждый
раз,
когда
ты
игнорируешь
ее,
она
снова
занимает
свое
место.
Les
entends-tu?
Ты
их
слышишь?
Tes
bras
manquent...
У
тебя
не
хватает
рук...
Tu
voudrais
comprendre.
Ты
бы
хотел
понять.
Quand
la
mort
s'en
mÉle.
Когда
смерть
приходит
в
себя.
Mon
enfant
me
laisse.
Мой
ребенок
оставляет
меня.
Son
absence
me
blesse.
Его
отсутствие
причиняет
мне
боль.
Maman
voudrait
bien.
Мама
хотела
бы.
Maman
voudrait
te
donner
son
corps.
Мама
хотела
бы
подарить
тебе
свое
тело.
Pour
sentir
un
peu
plus
ta
mort.
Чтобы
еще
немного
почувствовать
твою
смерть.
Je
veux
partir
Þ
mon
tour
mon
amour.
Я
хочу
уйти,
моя
любимая.
Chaque
fois
plus
prÈs
de
toi:
Je
serais
lÞ
quand
la
douleur
reprendra.
Каждый
раз
ближе
к
тебе:
я
буду
рядом,
когда
боль
возобновится.
Maman
t′implore!
Мама
умоляет
тебя!
En
vain,
tu
ne
dis
plus
rien,
pour
ne
pas
dire
que
tu
t′en
vas.
Напрасно
ты
больше
ничего
не
говоришь,
чтобы
не
сказать,
что
уходишь.
Maman
t'adore!
Мама
тебя
обожает!
Maman
t′implore!
Мама
умоляет
тебя!
Maman
t'adore!
Мама
тебя
обожает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer
Album
Sôma
date de sortie
11-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.