Paroles et traduction Etta James - It Ain't Always What You Do (It's Who You Let See You Do It)
Very
timid
when
you
know
it's
all
wrong
Очень
робко,
когда
знаешь,
что
все
не
так.
You
don't
want
it
to
be
long
Ты
не
хочешь,
чтобы
это
длилось
долго.
I
tell
you
the
best
way
to
keep
it
out
of
the
wind
Я
скажу
тебе,
как
лучше
всего
спрятать
его
от
ветра.
Trust
in
no
one,
not
even
your
closest
friend
Не
верь
никому,
даже
самому
близкому
другу.
But
if
your
teeth
will
bite
your
tongue
Но
если
твои
зубы
прикусят
язык
...
Can't
you
see
where
it's
coming
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
он
идет?
When
you
do
your
thing
Когда
ты
делаешь
свое
дело
Don't
let
other
people
peep
in
your
hand
Не
позволяй
другим
людям
заглядывать
тебе
в
руку.
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
All
my
life
I've
been
taught
Всю
свою
жизнь
меня
учили.
That
you
ain't
wrong
until
you
get
caught
Что
ты
не
ошибаешься,
пока
тебя
не
поймают.
There's
an
old
saying
Есть
старая
поговорка
And
I
believe
that
it's
true
И
я
верю,
что
это
правда.
You
shouldn't
let
your
right
hand
now
Ты
не
должен
отпускать
свою
правую
руку
сейчас.
What
your
left
hand
is
going
to
do
Что
будет
делать
твоя
левая
рука?
But
if
your
teeth
will
bite
your
tongue
Но
если
твои
зубы
прикусят
язык
...
Can't
you
see
where
it's
coming
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
он
идет?
When
you
do
your
thing
Когда
ты
делаешь
свое
дело
Don't
let
other
people
peep
your
hand
Не
позволяй
другим
подглядывать
за
твоей
рукой.
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
But
if
your
teeth
will
bite
your
tongue
Но
если
твои
зубы
прикусят
язык
...
Can't
you
see
where
it's
coming
from?
Разве
ты
не
видишь,
откуда
он
идет?
When
you
do
your
thing
Когда
ты
делаешь
свое
дело
Don't
let
other
people
peep
your
hand
Не
позволяй
другим
подглядывать
за
твоей
рукой.
Peep
your
hand
Посмотри
на
свою
руку
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
It
ain't
always
what
you
do
Это
не
всегда
то,
что
ты
делаешь.
It's
who
you
let
see
you
do
it
Важно,
кому
ты
позволяешь
это
видеть.
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
Ain't
that
right,
ain't
that
right?
Разве
не
так,
разве
не
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homer Banks, Raymond Jackson, Carl Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.