Eugenio Finardi - Qualcosa In Più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Qualcosa In Più




Qualcosa In Più
Something More
Lui le dice: "Prendi quello che ti serve
He tells her: "Take what you need
Che ti porto via da qua
That I'm taking you away from here
Anzi è meglio che tu non prenda niente
Actually, it's better if you don't take anything
Che tanto non ci servirà
Because it won't help us
Scappiamo via da questa sporcizia
Let's run away from this filth
Scappiamo da questa città
Let's run away from this city
Che tanto non ci ha mai dato niente
That has never given us anything
E niente mai ci darà"
And will never give us anything"
"Voglio portarti il più possibile lontano
"I want to take you as far away as possible
Dove la notte dormiremo
Where we'll sleep under
Sotto stelle che non conosciamo
Stars we don't know
In mezzo al deserto o su di un'isola rubata
In the middle of the desert or on a stolen island
E ti darò una vita vera
And I'll give you a real life
Una vita che non sia sprecata
A life that is not wasted
E non invecchieremo mai
And we'll never get old
No, noi non moriremo mai
No, we'll never die
E non litigheremo mai
And we'll never argue
Non ci lasceremo mai"
We'll never leave each other"
Ma lei risponde: "Aspetta, amore mio
But she replies: "Wait, my love
Non voglio andare via di qua
I don't want to go away from here
È qui che abbiamo le nostre radici
This is where we have our roots
Proprio in questa sporca città
Right in this dirty city
Diamoci da fare per cambiarla
Let's work to change it
E forse un giorno cambierà
And maybe one day it will change
E noi potremo viverci felici
And we can live here happily
E invecchieremo con dignità
And we'll grow old with dignity
"Voglio dei figli e voglio potergli far vedere
"I want children and I want to be able to show them
Dove è nato loro padre
Where their father was born
Dov'è nato il nostro amore
Where our love was born
E voglio che vivano giorni più sereni
And I want them to live more serene days
Che abbiano un futuro
That they have a future
Perché il passato gli appartiene
Because the past belongs to them
E non avranno fame mai
And they will never go hungry
No, non dovran scappare mai
No, they will never have to run away
Non dovranno aver paura mai
They won't have to be afraid
Non soffriranno mai"
They will never suffer"
La notte scende attorno al loro monolocale
The night descends around their studio apartment
Mentre sognano un futuro così difficile da immaginare
While they dream of a future so difficult to imagine
La notte scende mentre loro fan l'amore
The night descends while they make love
E ancora non lo sanno che una vita sta per arrivare
And they still don't know that a life is about to arrive
E così non partiranno più
And so they will no longer leave
E non vorran scappare più
And they will no longer want to run away
Dovranno lottare un po' di più
They will have to fight a little more
Ma avranno qualche cosa in più
But they will have something more





Writer(s): Finardi Eugenio, Consoli Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.