Eva Ayllon - Amanecer en Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Amanecer en Ti




Amanecer en Ti
Daybreak in You
Extraño tenerte, tan cerca mirarte
I miss having you, looking at you so close
Besar tu sonrisa, sin apuro sin prisa
Kissing your smile, without rushing without haste
Extraño tu nombre, tus paso buscandome
I miss your name, your steps looking for me
Tu rostro apareciendo, cuando esta anocheciendo.
Your face appearing when it is getting dark.
Extraño tu ausencia, porque inquieta mi paciencia
I miss your absence, because it disturbs my patience
Tu llegado iluminando, mi mirada tan callada
Your arrival illuminating my gaze so silent
Extraño las noches, con alagos con reproche
I miss the nights, with compliments and reproaches
Amanecer atada en ti, yo extraño.
Awakening tied in you, I miss.
Extraño tu sombra, que vive y me nombra
I miss your shadow, that lives and names me
Extraño al viento, que me trae tu aliento
I miss the wind, that brings me your breath
Extraño las cosas, tan dulces y hermosas
I miss the things, so sweet and beautiful
Que aun suenan en mi, aunque no estes aqui.
That still sound in me, even if you are not here.
Extraño tu ausencia, porque inquieta mi paciencia
I miss your absence, because it disturbs my patience
Tu llegado iluminando, mi mirada tan callada
Your arrival illuminating my gaze so silent
Extraño las noches, con alagos con reproche
I miss the nights, with compliments and reproaches
Amanecer atada en ti, yo extraño
Awakening tied in you, I miss
Yo extraño, yo extraño, yo extraño.
I miss, I miss, I miss.
(Yo extraño) amanecer en ti
(I miss) daybreak in you
(Yo extraño) el sabor de tu piel
(I miss) the taste of your skin
(Yo extraño) soñar asi
(I miss) dreaming like this
(Yo extraño) amanecer en ti
(I miss) daybreak in you
(Yo extraño) tu piel, tu piel
(I miss) your skin, your skin
(Yo extraño) y vuelve a mi
(I miss) and come back to me
(Yo extraño) quiereme asi
(I miss) love me like this
(Yo extraño) amanecer en ti
(I miss) daybreak in you





Writer(s): Lourdes Carhuazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.