Eva Ayllon - Estrellita del Sur / Estrella de Amor / Pobre Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - Estrellita del Sur / Estrella de Amor / Pobre Corazón




Estrellita del Sur / Estrella de Amor / Pobre Corazón
Little Star of the South / Star of Love / Poor Heart
Cuando lejos de ti quiera penar el corazón
When far from you my heart desires suffering
Violento en su gemir, recordaré de tu reír
Violent in its moan, I will remember your laughter
Su vibración que fue canto de amor, himno de paz
Its vibration that was a song of love, a hymn of peace
Los momentos de dolor solo serán felicidad
Moments of pain will only be happiness
No
No
No te digo un adiós
I don't say goodbye to you
Estrellita del Sur
Little Star of the South
Porque pronto estaré
Because I'll be back soon
A tu lado otra vez
By your side again
Y, de nuevo, sentir su fragancia sutil
And, again, feel its subtle fragrance
Campanas de bonanza repicaré en mi corazón
I will ring bells of bonanza in my heart
No
No
No te digo un adiós
I don't say goodbye to you
Estrellita del Sur
Little Star of the South
Porque pronto estaré
Because I'll be back soon
A tu lado otra vez
By your side again
Y, de nuevo, sentir su fragancia sutil
And, again, feel its subtle fragrance
Campanas de bonanza repicaré en mi corazón
I will ring bells of bonanza in my heart
Nació para
She was born for me
La estrella de amor
The star of love
Me siento tan feliz
I feel so happy
En los brazos de mi corazón
In the arms of my heart
Nació para
She was born for me
La estrella de amor
The star of love
Me siento tan feliz
I feel so happy
En los brazos de mi corazón
In the arms of my heart
No desoigas, paloma
Do not ignore, dove
Palo de mi vida, tu arrullo
Pole of my life, your cooing
Tu arrullo delicioso, tu pico
Your delicious cooing, your beak
Tu pico de coral
Your coral beak
De coral
Of coral
Ni desoigas las horas
Nor ignore the hours
Las horas de mi vida
The hours of my life
Qué una vez cansada
That once tired
Me pongo a llorar
I start to cry
No
No
No desoigas, paloma
Do not ignore, dove
Palo de mi vida, tu arrullo
Pole of my life, your cooing
Tu arrullo delicioso, tu pico
Your delicious cooing, your beak
Tu pico de coral
Your coral beak
De coral
Of coral
Ni desoigas las horas
Nor ignore the hours
Las horas de mi vida
The hours of my life
Qué una vez cansada
That once tired
Me pongo a llorar
I start to cry
Qué difícil es
How difficult it is
Arrancar este amor
To tear out this love
Cuando aferrado está
When it is clung
Al corazón
To the heart
Castigo de vivir
Punishment of living
No puedo resistir
I cannot resist
Queriéndote yo a ti
Loving you
Difícil olvidar
Difficult to forget
Llámame, búscame
Call me, look for me
Quiéreme, bésame
Love me, kiss me
Es todo lo que te pide mi corazón
It's all my heart asks you
Llámame, búscame
Call me, look for me
Quiéreme, bésame
Love me, kiss me
Es todo lo que te pide mi corazón
It's all my heart asks you
Llámame, llámame, búscame
Call me, call me, look for me
Quiéreme, quiéreme, bésame
Love me, love me, kiss me
Es todo lo que te pide mi corazón
It's all my heart asks you
Llamé, búscame
Call me, look for me
Quiéreme, bésame
Love me, kiss me
Es todo lo que te pide mi corazón
It's all my heart asks you





Writer(s): A. Lizarraga, Derechos Reservados, F. Coronel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.