Eva Ayllon - La cantante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eva Ayllon - La cantante




La cantante
The Singer
Yo soy la cantante, que hoy han venido a escuchar lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar.
I am the singer, who has come today to listen to the best in the repertoire I have to offer.
Mi canto a la vida de risas y penas, de momentos malos y de cosas buenas.
My song to the life of laughter and sorrows, of bad times and good things.
Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta.
You came to have fun and paid at the door.
No hay tiempo para tristesas, vamos cantante comienza.
No time for sadness, come on singer start.
Le pagan siempre en la calle.
They always pay him on the street.
Mucha gente que comenta: " Oye eva, tu como simepre, siempre con gente y en fiestas".
Many people who comment: "Hey Eva, you as always, always with people and at parties".
Y nadie pregunta si sufro, si lloro, si tengo una pena que llere muy hondo.
And nobody asks if I suffer, if I cry, if I have a sorrow that I carry very deep.
Yo soy la cantante y mi negocio es cantar y a los que me iguen mi canción voy a brinadar.
I am the singer and my business is to sing and to those who follow me my song I will give.
Yo soy la cantante muy popular donde quiera.
I am the singer very popular everywhere.
Pero cuando cuado el show se acaba soy otro humano cualquiera.
But when when the show ends I am just another person.
Y Sigo mi vida con risas y penas, con ratos amargos y con cosas buenas.
And I continue my life with laughter and sorrows, with bitter times and good things.
Yo soy lacantante y mi negocio es cantar, y a los que me siguen mi canción voy a brindar...
I am the singer and my business is to sing, and to those who follow me my song I will give...
Yo soy la canatante soy del Perú.
I am the singer I am from Peru.
Se que a ti te gusta mi forma de cantar y con mi festejo vamos a bailar.
I know that you like my way of singing and with my celebration we are going to dance.
Esta canción tiene muchas versiones y nunca falló en alejar corazones.
This song has many versions and has never failed to keep hearts away.
Gracias a la vida por tus bendiciones.
Thanks to life for your blessings.
Como vienieron a divertirse vamos a gozar y olvidar los sin sabores.
As you came to have fun, we are going to enjoy and forget the disappointments.
Yo le canto a la vida, a los compositores, le canto a mi gente que son los mejores.
I sing to life, to composers, I sing to my people who are the best.
Yo soy la canatante y soy del Perú.
I am the singer and I am from Peru.
Mi canto es sincero y eso los sabes tu.
My song is sincere and that you know.
Lo hizo Rubén, lo cantó Labó y ahora yolo canto a todos mis amores.
Ruben did it, Labo sang it and now I sing it to all my loves.
Soy la cantante, cantante...
I am the singer, singer...





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.