Paroles et traduction Eva Cassidy - Wont Be Long
Baby
here
I
am
by
the
railroad
track
Детка,
я
здесь,
у
железной
дороги.
Waitin′
for
my
baby,
he's
comin′
back
Я
жду
своего
малыша,
он
возвращается.
Comin'
back
to
me
on
the
503
Возвращаешься
ко
мне
на
503-м
шоссе.
Ooh
and
it
won't
be
long,
no
it
won′t
be
long
О,
и
это
не
будет
долго,
нет,
это
не
будет
долго.
I
get
so
lonesome
since
my
man′s
been
gone
Мне
так
одиноко
с
тех
пор
как
мой
мужчина
ушел
There
ain't
a
thing
worth
mentioning
Нет
ничего,
о
чем
стоило
бы
упоминать.
Nothin′
goin'
on
and
that′s
why
I
know
when
the
whistle
blows
Ничего
не
происходит,
и
поэтому
я
знаю,
когда
раздается
свисток.
That
it
won't
be
long,
no
won′t
be
long
Что
это
ненадолго,
нет,
ненадолго.
My
daddy
told
me
when
he
said
goodbye,
yes,
he
did
Мой
папа
сказал
мне,
когда
прощался,
да,
он
сказал.
I'll
be
back
baby,
oh
baby
bye
and
bye
Я
вернусь,
детка,
О,
детка,
пока
и
пока.
That's
why
I′ve
waited
so
doggone
long,
yeah
Вот
почему
я
ждал
так
чертовски
долго,
да
Can′t
you
see
how
happy
I
am
because
my
man
is
comin'
home?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
счастлива,
потому
что
мой
мужчина
возвращается
домой?
So
now
here
I′ll
be
by
the
railroad
track
Так
что
теперь
я
буду
здесь,
у
железной
дороги.
Oh,
waitin'
for
my
baby
О,
я
жду
своего
ребенка.
He′s
comin'
back,
comin′
back
to
me
on
the
503
Он
возвращается,
возвращается
ко
мне
на
503-м
шоссе.
Yeah,
and
it
won't
be
long,
no
it
won't
be
long
Да,
и
это
ненадолго,
нет,
ненадолго.
I
ain′t
had
no
lovin′
since
you
know
when
У
меня
не
было
любви
с
тех
пор,
как
ты
это
знаешь.
He's
a
lone
old
rooster
and
I′m
a
lonesome
hen
Он
одинокий
старый
петух,
а
я
одинокая
курица.
That's
why
I′m
sure
when
the
whistle
blows
Вот
почему
я
уверен,
когда
раздается
свисток.
Ooh,
that
it
won't
be
long,
no
it
won′t
be
long
О,
что
это
ненадолго,
нет,
это
ненадолго.
I'm
so
excited
my
knees
are
shakin',
yeah
Я
так
взволнована,
что
у
меня
дрожат
колени,
да
Mr.
Engineer
don′t
you
keep
me
waitin′
Господин
инженер,
не
заставляй
меня
ждать!
Hear
me
tellin'
you
hurry,
hurry
Услышь,
как
я
говорю
тебе:
"поторопись,
поторопись".
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Baby,
here
I
am
on
the
railroad
track
Детка,
я
здесь,
на
железнодорожном
пути.
Ooh,
waitin′
for
my
baby,
he's
comin′
back
О,
я
жду
своего
малыша,
он
возвращается.
Comin'
back
to
me
on
the
503,
yeah
Возвращаешься
ко
мне
на
503-м,
да
And
it
won′t
be
long,
no
it
won't
be
long
И
это
не
продлится
долго,
нет,
это
не
продлится
долго.
I
know,
oh
when
the
whistle
blows,
yeah
Я
знаю,
о,
когда
раздастся
свисток,
да
That
it
won't
be
long,
no
it
won′t
be
long
Что
это
ненадолго,
нет,
ненадолго.
I
know,
oh
when
the
whistle
blows
Я
знаю,
о,
когда
раздастся
свисток
That
it
won′t
be
long,
no
it
won't
be
long
Что
это
ненадолго,
нет,
ненадолго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Leslie Mcfarland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.