Eva Under Fire - How Dare I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Under Fire - How Dare I




Your torrents have run dry
Твои потоки иссякли.
You're all out of soul
У тебя совсем нет души.
You're running on empty
Ты бежишь впустую.
I'm coming to grips with
Я начинаю привыкать к
The way that you roll
Тому, как ты катаешься.
I'm taking the hits
Я принимаю удары на себя.
And you're taking control
И ты берешь все под свой контроль.
You say you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
You say so, say so, say so
Ты так говоришь, так говоришь, так говоришь.
You say you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
Say so, say so, say so
Скажи так, скажи так, скажи так.
So, what,
Ну и что?
You say you're sorry
Ты говоришь, что тебе жаль.
That I'm out of line
Что я перехожу черту.
You downright convict
Ты прямо таки каторжник
How dare I draw the line
Как я смею подводить черту?
I'm sick of your sorry
Меня тошнит от твоих извинений.
I'm sick of your pride
Меня тошнит от твоей гордости.
I'm sick of the hits
Меня тошнит от хитов.
And I'm saying goodbye
И я прощаюсь с тобой.
You say you love me but how could you know
Ты говоришь что любишь меня но откуда тебе знать
You say so, say so, say so
Ты так говоришь, так говоришь, так говоришь.
You say you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
Say so, say so, say so
Скажи так, скажи так, скажи так.
I'm in too deep
Я слишком глубоко увяз.
You're playing me
Ты играешь со мной.
You think I fell for you
Ты думаешь я влюбилась в тебя
Oh no, oh no
О нет, О нет,
I'm in too deep
я слишком глубоко увязла.
You're playing me
Ты играешь со мной.
You think I fell for you
Ты думаешь я влюбилась в тебя
You never tell the truth
Ты никогда не говоришь правду.
You tell me that you're never sorry
Ты говоришь мне, что никогда не жалеешь.
You tell me that you're never sorry
Ты говоришь мне, что никогда не жалеешь.
You tell me that you're never sorry
Ты говоришь мне, что никогда не жалеешь.
You're not sorry that I dared to draw the line
Ты не сожалеешь, что я осмелился подвести черту.
You say you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
You say so, say so, say so
Ты так говоришь, так говоришь, так говоришь.
You say you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
Say so, say so, say so
Скажи так, скажи так, скажи так.
You say that you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But how could you know
Но откуда тебе знать
You say so, say so, say so
Ты так говоришь, так говоришь, так говоришь.
You say that you love me
Ты говоришь, что любишь меня.
But you always [?]
Но ты всегда [?]
Say so, say so, say so!
Скажи так, скажи так, скажи так!
How could you know
Откуда тебе знать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.