Paroles et traduction Eva Weel Skram - Anything 'Bout June
You
can
call
her
June
Можешь
звать
ее
Джун.
Though
she
wasn't
born
that
month
Хотя
она
родилась
не
в
том
месяце.
And
the
things
I
would
have
song
for
her,
И
то,
что
я
бы
спел
для
нее,
Would
have
been
about
all
I
wanted
Это
было
бы
все,
чего
я
хотел.
Oh
June,
who
would
sleep
through
all
of
November
О,
Джун,
кто
проспит
весь
ноябрь?
And
some
things
growing
in
my
windowsill,
И
кое-что
растет
у
меня
на
подоконнике.
Were
there
to
make
me
remember...
Были
там,
чтобы
заставить
меня
вспомнить...
Nobody
knows
Никто
не
знает.
Why
she
was
left
alone
Почему
она
осталась
одна?
Nobody
knows,
anything
at
all
Никто
не
знает,
вообще
ничего.
Anything
about
June...
Все,
что
касается
июня...
Who
I
know
disappeard
in
may
Тот,
кого
я
знаю,
исчез
в
мае.
And
the
things
you'll
hear
in
a
lifetime
И
то,
что
ты
услышишь
в
жизни.
Are
nothing...
nothing
she
would
say
Ничего
...
ничего,
что
она
могла
бы
сказать.
Nobody
knows
Никто
не
знает.
What
she
could
have
been
Кем
она
могла
бы
быть?
Nobody
knows
anything
Никто
ничего
не
знает.
Anything
about
june
Что
нибудь
о
Джун
Ooooho,
ooooho,
ooooho,
ooooho,
ooooho
Ооооо,
Ооооо,
Ооооо,
Ооооо,
Ооооо
Nobody
knows
Никто
не
знает
'Bout
her
wind,
and
where
it
blows
о
ее
ветре
и
о
том,
куда
он
дует.
Nobody
knows...
anything
at
all
Никто
не
знает...
вообще
ничего.
Anything
about
June
Что
нибудь
о
Джун
Anything
about
June
Что
нибудь
о
Джун
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Edward Bergseth, Hanne Sorvaag, Unni Wilhelmsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.