Eva Weel Skram - Sleppe tak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eva Weel Skram - Sleppe tak




Det tok meg tretti år å forstå
Мне понадобилось тридцать лет, чтобы понять.
Kva du gjekk du igjennom den gangen
Через что ты прошел в то время
For frå 1985
С 1985 года
Sov eg i di seng
Спи в своей постели.
Som du grein når eg drog
Как ты плакала, когда я уходил.
Men det forstår eg jo no
Но теперь я понимаю это.
For eg var berre femten år
Ведь мне было всего пятнадцать лет.
Det kunne like gjerne ha vært i går
С таким же успехом это могло быть вчера.
Frå kvar einaste dag til ingen i lag
Каждый божий день без команды
Frå å alltid vite kor eg var
От того, что всегда знал, где я нахожусь.
Til å aldri ha heilt oversikt
Чтобы никогда не иметь полного обзора.
Ikkje vite kva som foregikk
Не зная, что происходит.
Frå å være den eg lente meg
От того, что был тем, на кого я опирался.
Til å ikkje lenger kunne
Чтобы больше не быть в состоянии дотянуться
Inn til meg sånn som du gjor
Приди ко мне, как ты это делаешь.
Men tjue år har gått
Но прошло двадцать лет.
Sidan eg fór
С тех пор как я ...
Det kjem ein dag kor også eg
Настанет день, когда я тоже ...
slippe tak som du slapp meg
Я должен отпустить тебя так же как ты отпустил меня
La han tenke sjølv som du lot meg
Пусть думает сам, как ты позволяешь мне.
La han finne seg sin eigen veg
Пусть он сам найдет свой путь.
Og kanskje tek det tretti år
Возможно, это займет тридцать лет.
Før han òg ein dag forstår
До того как он однажды поймет
Før han òg ser det eg no ser
Прежде чем он заговорит я вижу то что вижу
At du har alltid gjort alt for meg
Что ты всегда делал все для меня.
Frå kvar einaste dag til ingen i lag
Каждый божий день без команды
Frå å alltid vite kor han var
От того, что всегда знал, где он.
Til å aldri vite kva som skjer
Никогда не знать, что происходит.
Når han grine, når han ler
Когда он смеется, когда он смеется ...
Frå å være den han lena seg
Из-за того, что он был единственным, на ком он держал себя.
Til å ikkje lenger kunne
Чтобы больше не быть в состоянии дотянуться
Inn til han som eg gjer no
В него, как и сейчас.
Eg skulle berre kjøpe nye sko
Я как раз собирался купить новые туфли.
Men brått var han storleik trettito
Но внезапно он вырос на тридцать два.
å kor eg grua meg til han blir stor
как я боюсь, пока он не вырастет.
No er det vi som syng for deg
Мы те, кто поет для тебя.
Nett som når du sang for meg
Как когда ты пела мне
Og altfor snart er denne visa slutt
И слишком скоро эта виза закончится
Men vi skal vere her til du fær ut
Но мы будем здесь, пока ты не выйдешь.
Frå kvar einaste dag til ingen i lag
Каждый божий день без команды
Frå å alltid vite kor du var
От того, что всегда знал, где ты.
Til å ikkje fatte og forstå
Не понимать и не понимать
Kva du går igjennom no
Через что ты сейчас проходишь
Frå å være den vi lena oss
От того, чтобы быть тем, на ком мы держимся.
Til å ikkje lenger kunne
Чтобы больше не быть в состоянии дотянуться
Inn til deg sånn som før
В тебя, как и прежде.
No sitt vi her, men
Нет, мы сидим здесь, но ...
Kor er du hen?
Куда ты идешь?
Og alt vi kan gi deg er ein klem
И все что мы можем тебе дать это обнять
Snart er det berre han og meg igjen
Скоро мы снова будем вдвоем.





Writer(s): Eva Weel Skram, Thomas Aleksander Nordli Stenersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.