Eve - ラビットグレイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eve - ラビットグレイ




ラビットグレイ
Rabbit Gray
炎天下 真昼の気温は僕の常識外
The midday temperature in the scorching sun is beyond my common sense
自転車ころがした 午前2時 白い息混じりで
I rolled my bicycle at 2 a. m. with white breath
逃げ出したくなった時 いつだって
When I want to run away, any time
ここまで走らせて 街外れの隅っこで 独り彷徨い歩いた
I ran all the way here, wandered alone in the corner of the outskirts of the city
どこで道に迷ったの あれがダメだったのかな
Where did I lose my way? That was not good, was it?
考え出したら 止まらない 呼吸が増してく
Once I start thinking, I can't stop, my breathing increases
忘れようぜ 息を止めて
Let's forget about it, hold our breaths
ボクを連れ出してくれ
Please take me away
回れ 回れ 言葉じゃない キミの声聞かせてよ
Turn, turn, not in words, let me hear your voice
茶番劇でさ 今はそうじゃない 自分勝手ばっかしてしまおう
In the farce, it's not like that now, let's just be selfish
ここへ ここへ 戻ったら 声がかすれてしまっても
Here, here, even if my voice becomes hoarse when I return
見失わないように 連れていかれちゃうから
I'll be taken away because I don't want to lose sight of you
曖昧な 君の歩行は僕の常識外
Your ambiguous walking is beyond my common sense
歩幅合わせろよって 深いため息交じりで
Adjust your pace, with a deep sigh
眠れなくなった時 いつだって
When I can't fall asleep, any time
ここで待ち合わせて 街はずれの隅っこへ 秘密基地まで歩いた
Let's meet here, walk to the secret base in the corner of the outskirts of the city
どこで道に迷ったの あれがダメだったのかな
Where did I lose my way? That was not good, was it?
考え出しても 時計の針は進んでく
Even thinking about it, the clock keeps ticking
忘れようぜ 息を止めて
Let's forget about it, hold our breaths
ボクを連れ出してくれ
Please take me away
回れ 回れ 言葉じゃない キミの声聞かせてよ
Turn, turn, not in words, let me hear your voice
茶番劇でさ 今はそうじゃない 自分勝手ばっかしてしまおう
In the farce, it's not like that now, let's just be selfish
ここへ ここへ 戻ったら 声がかすれてしまっても
Here, here, even if my voice becomes hoarse when I return
見失ったら最後 暗い底へ
If I lose you, it's the end, to the dark bottom
目を覚ましたってきっと退屈だって言うの
Even if you wake up, you'll surely say it's boring
モノクロ世界で描いた 自分自身はいないの
There's no self in the monochrome world
時間は止まったまんま 僕はなにしてるの
Time stands still, what am I doing?
選んだ道が間違っていたとしても
Even if the path you choose is wrong
覚ませ 覚ませ 冗談じゃない ボクの声届けるよ
Wake up, wake up, are you kidding me? I'll make my voice reach you
茶番劇じゃない 夢がそうなら 君を忘れかけてしまっても
It's not a farce, if that's a dream, even if I forget about you
ここへ ここへ 戻ったら 声がかすれてしまっても
Here, here, even if my voice becomes hoarse when I return
見失わないように 連れていかれちゃうから
I'll be taken away because I don't want to lose sight of you





Writer(s): Eve, eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.