Paroles et traduction Every Time I Die - Awful Lot
Explosion
from
the
bottom
of
a
well.
Взрыв
со
дна
колодца.
Thin
walls
harsh
winds.
Тонкие
стены,
резкие
ветра.
I
tried
to
tap
a
deeper,
brighter
vein
but
I'm
back
in
old
skin
again.
Я
пытался
проникнуть
в
более
глубокую
и
светлую
Вену,
но
я
снова
вернулся
в
старую
кожу.
Pale
stone.
Бледный
камень.
I
am
out
of
blood.
У
меня
кончилась
кровь.
Left
in
the
chapel
by
a
thousand
other
things
I
could've
loved
but
barely
touched.
Оставленный
в
часовне
рядом
с
тысячью
других
вещей,
которые
я
мог
бы
любить,
но
едва
прикоснулся.
We
used
to
talk
to
God
with
acid
on
our
tongues.
Мы
разговаривали
с
Богом
с
кислотой
на
языке.
We
were
divine
when
we
were
drunk,
before
the
world
put
out
the
fire
and
fed
us
crumbs.
Chasing
bended
light,
I
went
missing
on
the
roads
that
wind
through
the
corners
of
your
eyes.
Мы
были
божественны,
когда
были
пьяны,
до
того,
как
мир
погасил
огонь
и
накормил
нас
крошками,
в
погоне
за
согнутым
светом
я
пропал
на
дорогах,
что
вьются
в
уголках
твоих
глаз.
Barbarians.
Guard
yourself
with
laughter,
numb
the
meaning
with
the
word.
Варвары,
защитите
себя
смехом,
заглушите
смысл
словом.
Barbarians.
We
tamper
with
a
down
machine
but
know
it
cannot
work.
Варвары,
мы
вмешиваемся
в
сломанную
машину,
но
знаем,
что
она
не
может
работать.
Barbarians.
We
had
such
promise
until
we
broke
our
promises.
У
нас
было
такое
обещание,
пока
мы
не
нарушили
его.
We
had
such
promise
until
we
broke
our
promises.
У
нас
было
такое
обещание,
пока
мы
не
нарушили
его.
Why
can't
it
be
the
year
two
thousand?
Почему
это
не
может
быть
год
две
тысячи?
I
want
to
live
in
the
year
two
thousand
when
I
was
dumb
enough
to
truly
believe.
Я
хочу
жить
в
двухтысячном
году,
когда
я
был
достаточно
глуп,
чтобы
по-настоящему
верить.
Why
can't
it
be
the
year
two
thousand?
Почему
это
не
может
быть
год
две
тысячи?
I
want
to
live
in
the
year
two
thousand
when
having
nothing
meant
having
everything.
Я
хочу
жить
в
двухтысячном
году,
когда
иметь
ничего-значит
иметь
все.
No
one
is
taking
my
calls
anymore.
Никто
больше
не
отвечает
на
мои
звонки.
I
can
never
get
through.
Я
никогда
не
смогу
дозвониться.
Acknowledge
me
you
motherfuckers,
I
am
cold
and
I'm
blue.
Признайте
меня,
ублюдки,
я
замерз
и
посинел.
You
savages.
Barbarians
Вы
дикари,
варвары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen E Micciche, Daniel Travis Davison, Jordan Taylor Buckley, Andrew John Williams, Keith Michael Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.