Every Time I Die - Decayin' With the Boys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Time I Die - Decayin' With the Boys




Yeah
Да
I ain′t afraid of the dark
Я не боюсь темноты.
I ain't worried about the savages loose in the night
Я не беспокоюсь о дикарях, разгуливающих по ночам,
But you show me the things I′ve done
но ты покажешь мне, что я натворил.
And girl you know
И девочка ты знаешь
I get the ch-ch-ch-chills all down my crooked spine
У меня мурашки по спине бегут.
Kill the lights
Выключи свет
Kill the lights
Выключи свет
Kill the lights
Выключи свет
I've seen too much
Я видел слишком много.
If so below, then as above
Если так внизу, то как наверху.
Lord knows I've seen enough
Видит Бог, я видел достаточно.
It′s crystal clear and uglier than I thought
Все предельно ясно и страшнее, чем я думал.
Desperate and lonely juggernauts
Отчаянные и одинокие джаггернауты
Illuminate the filth
Освети грязь.
With the glow of your righteous heart
С сиянием твоего праведного сердца
Shine a light upon the world
Пролей свет на мир.
And I′ll scurry back to the dark
И я поспешу обратно в темноту.
Lights on (Hey, hey)
Горит свет (Эй, эй!)
Rats out (Hey, hey)
Крысы вон! (Эй, эй!)
Somebody turn on the light (Hey, hey)
Кто-нибудь, включите свет (Эй, эй).
Get the rats out (Hey, hey)
Уберите крыс (Эй, эй).
The uppers lower me into the hive
Верхушки опускают меня в улей.
The lights are low, us weeds come alive
Свет приглушен, мы, сорняки, оживаем.
Downers pick me up into the ditch
Дауны поднимают меня в канаву.
I cannot scratch this never-ending itch
Я не могу унять этот нескончаемый зуд.
Salvation is a hell of a thing
Спасение-это адская штука.
Salvation is a hell of a thing
Спасение-это адская штука.
Salvation is a hell of a thing
Спасение-это адская штука.
Pull the dust up over your eyes
Поднимите пыль на глаза.
I don't believe I′ll have a revelation with all these secrets of mine
Я не верю, что у меня будет откровение со всеми этими моими секретами.
And if I ever have a holy vision
И если у меня когда-нибудь будет святое видение ...
It's going to be, two at a time
Это будет по двое за раз.
I got so much soul in me that I′m barely alive
Во мне так много души, что я едва жив.
I've been down and out for so long, baby, I can′t be revived
Я так долго был в отключке, детка, что меня уже не воскресить.
Yeah
Да
I ain't afraid to be long lost
Я не боюсь потеряться надолго.
I ain't bothered by the silence,
Меня не беспокоит тишина.
The cold, or the roads that stretch for miles
Холод или дороги, которые тянутся на мили?
But you show me the man I′ve become
Но ты показываешь мне, кем я стал.
And girl you know I want to tie up a rope
И знаешь, девочка, я хочу связать веревку.
And crack my crooked spine
И сломай мой искривленный позвоночник.
Kill the lights
Выключи свет
Kill the lights
Выключи свет
Kill the lights
Выключи свет
I′ve seen too much
Я видел слишком много.





Writer(s): Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Williams Andrew John, Leger Ryan Kerry Rejan, Micciche Stephen E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.