Everything Everything - The Wheel (Is Turning Now) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Everything Everything - The Wheel (Is Turning Now)




He held my hand when I died
Он держал меня за руку, когда я умерла.
He told me all I could ask
Он сказал мне все, что я мог спросить.
The politician bleats so blind
Политик так ослепляет.
With his hard hat on
В своей каске.
Rotating in a circle
Вращаясь по кругу.
Give me some rotation
Дай мне немного времени.
Let the deed disdain you
Пусть поступок презирает тебя.
Boys on the altar waiting to be crushed
Парни на алтаре ждут, когда их раздавят.
But as he takes the stage I'm gone
Но когда он выходит на сцену, я ухожу.
Oh what the hell is all this?!?
О, Что, черт возьми, это все?!?
Or is it in the way he calls your name?
Или все дело в том, как он называет твое имя?
Or is it in the way he prays for it?
Или все дело в том, как он молится об этом?
The wheel is turning now!
Колесо вращается!
It's really turning now!
Сейчас все действительно меняется!
He laid his hands upon me
Он возложил на меня руки.
He took a hold of my life
Он завладел моей жизнью.
The terror of the old blood squeaks
Ужас старой крови скрипит.
When you mix those colours
Когда ты смешиваешь эти цвета.
Something's gonna happen
Что-то должно случиться.
I don't want to see them
Я не хочу их видеть.
I don't want to know them
Я не хочу их знать.
I spat 'em on the floor
Я плюнул им на пол.
And wait for it to end
И ждать, пока все закончится.
But as he throws the crutches down
Но когда он бросает костыли вниз,
11'000 knees bent
11 ' 000 коленей согнуты.
Let them know you're coming!
Пусть они знают, что ты придешь!
Or is it in the calls your name?
Или это в названиях твоего имени?
Or is it in the way her makes you break?
Или это из-за того, что она заставляет тебя ломаться?
The wheel is turning now!
Колесо вращается!
It's really turning now!
Сейчас все действительно меняется!
Do you want to know how far you've come?
Ты хочешь знать, как далеко ты зашел?
Do you want to know how far you've come?
Ты хочешь знать, как далеко ты зашел?
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
Do you want to know how far you've come?
Ты хочешь знать, как далеко ты зашел?
Do you want to know how far you've come?
Ты хочешь знать, как далеко ты зашел?
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
Do you have any ideas?
У тебя есть какие-нибудь идеи?





Writer(s): Michael Spearman, Jeremy Pritchard, Jonathan Higgs, Alex Robertshaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.