Paroles et traduction Evynne Hollens - Almost There
I
ain't
got
time
for
dancin'
У
меня
нет
времени
на
танцы.
That's
just
gonna
have
to
wait
a
while
Придется
немного
подождать.
Ain't
got
time
for
messin'
around
У
меня
нет
времени
валять
дурака.
And
it's
not
my
style
И
это
не
в
моем
стиле.
This
ol'
town
can
slow
ya
down
Этот
старый
город
может
замедлить
тебя.
People
takin'
the
easy
way
Люди
выбирают
легкий
путь.
But
I
know
exactly
where
I'm
going
Но
я
точно
знаю,
куда
иду.
I'm
getting
closer
and
closer
everyday
С
каждым
днем
я
становлюсь
все
ближе
и
ближе
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели.
I'm
almost
there
Я
почти
на
месте.
People
down
here
think
I'm
crazy
Люди
думают,
что
я
сумасшедший,
But
I
don't
care
но
мне
все
равно.
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
I've
had
my
share
Я
получил
свою
долю.
There
ain't
nothing
gonna
stop
me
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит,
'Cause
I'm
almost
there
потому
что
я
почти
у
цели
.
I
remember
daddy
told
me
Я
помню
папа
говорил
мне
Fairytales
can
come
true
Сказки
могут
сбыться.
You
gotta
make
'em
happen
Ты
должен
заставить
их
случиться.
It
all
depends
on
you
Все
зависит
от
тебя.
So
I
work
real
hard
each
and
everyday
Так
что
я
работаю
очень
усердно
каждый
день
Now
things
for
sure
are
going
my
way
Теперь
все
точно
идет
по
моему
плану
Just
doin'
what
I
do
Просто
делаю
то,
что
делаю.
Look
out
boys,
I'm
coming
through
Берегитесь,
ребята,
я
уже
иду.
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели.
I'm
almost
there
Я
почти
на
месте.
People
gonna
come
here
from
everywhere
Люди
будут
приходить
сюда
отовсюду
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели.
I'm
almost
there
Я
почти
на
месте.
There's
been
trials
and
tribulations
Были
испытания
и
невзгоды.
Ya
know
I've
had
my
share
Знаешь,
я
получил
свою
долю.
But
I've
climbed
a
mountain
Но
я
взобрался
на
гору.
I've
crossed
a
river
Я
пересек
реку.
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели.
Now
I'm
almost
there
Теперь
я
почти
у
цели.
And
I'm
almost
there
И
я
почти
у
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.