Exaltasamba - Tchau e Bença (Live From Brasil/2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Tchau e Bença (Live From Brasil/2007)




Tchau e Bença (Live From Brasil/2007)
Tchau E Bença (Live From Brasil/2007)
Ah, por falta de aviso não foi, né?
Oh, it wasn't for lack of warning, was it?
Agora quer voltar?
You want to come back now?
Não mete essa, pô!
Don't do this to me, man!
Eu bem que te falei
I told you
Por favor, não brinque comigo, te avisei
Please don't play with me, I warned you
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
I know my life doesn't make sense without you
Mas parei, parei
But I stopped, I stopped
Não posso perder tempo
I can't waste my time
Com alguém que não me faz bem, desisti
With someone who doesn't do me any good, I gave up
Faz tempo que eu cansei
I got tired of it a long time ago
Mas 'tava faltando coragem, consegui
But I was lacking courage, I got it
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Now you come here saying you're going to change
vontade de rir, não pra acreditar (para)
It makes me want to laugh, I can't believe it (stop)
Para de fingir, que papelão
Stop pretending, what a loser
me decidi, adeus paixão
I've made up my mind, goodbye love
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm going to leave you
Eu não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, bye and good luck
Tchau, tchau
Bye, bye
O que eu posso fazer (bate na palma da mão)
What can I do (clap your hands)
Se você não pode dar (sai do meu pé, pô)
If you can't give (get off my foot, man)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going away)
Eu não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, bye and good luck
Eu bem que te falei
I told you
Por favor, não brinque comigo, te avisei
Please don't play with me, I warned you
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
I know my life doesn't make sense without you
Mas parei, parei com você
But I stopped, I stopped with you
Não posso perder tempo
I can't waste my time
Com alguém que não me faz bem, desisti
With someone who doesn't do me any good, I gave up
Faz tempo que eu cansei
I got tired of it a long time ago
Mas 'tava faltando coragem
But I was lacking courage
Consegui (graças a Deus)
I got it (thank God)
Agora vem aqui dizer que vai mudar
Now you come here saying you're going to change
vontade de rir, ha, não pra acreditar (para)
It makes me want to laugh, ha, I can't believe it (stop)
Para de fingir, que papelão
Stop pretending, what a loser
me decidi, adeus paixão (vem!)
I've made up my mind, goodbye love (come on!)
O que eu posso fazer (sabe)
What can I do (you know)
Se você não pode dar (o amor)
If you can't give (the love)
O amor que eu sonhei (que eu sonhei)
The love I dreamed of (that I dreamed of)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going away)
Eu não me sinto bem (eu parti)
I don't feel good anymore (I'm already gone)
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, bye and good luck
Tchau, tchau
Bye, bye
O que eu posso fazer (o que eu posso fazer)
What can I do (what can I do)
Se você não pode dar (se você não pode dar)
If you can't give (if you can't give)
O amor que eu sonhei (o amor que eu sonhei)
The love I dreamed of (the love I dreamed of)
Sinto, mas vou te deixar (eu vou partir)
I'm sorry, but I'm going to leave you (I'm going away)
Eu não me sinto bem (eu parti)
I don't feel good anymore (I'm already gone)
Com sua presença (sai)
With your presence (go away)
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença
Go, bye and good luck
Não deu moral,
You didn't have any sense, man
Tchau,
Bye, huh





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Brito Gabriel Abayomi Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.