Paroles et traduction Exodus - Burn, Hollywood, Burn
Land
of
enchantment
and
fake
reality
Страна
волшебства
и
фальшивой
реальности
Where
they
put
in
vitro
breeding
machines
Где
ставят
машины
для
размножения
в
пробирке
On
the
cover
of
a
magazine
На
обложке
журнала.
Trailer
trash
and
human
freaks
Трейлерный
мусор
и
человеческие
уроды
They
grab
their
minute
of
fame
Они
хватают
свою
минуту
славы.
And
still
the
puppets
watch
А
марионетки
все
смотрят.
And
everybody
knows
the
names
И
все
знают
имена.
That′s
why
I
say
Вот
почему
я
говорю:
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
When
it's
dead
and
gone
we′ll
never
miss
a
thing
Когда
он
умрет
и
исчезнет,
мы
никогда
ничего
не
упустим.
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
No
more
rotten
to
the
core
little
sweet
sixteens
Больше
никаких
гнилых
насквозь
маленьких
сладких
шестнадцатилеток
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
Time's
running
out
on
their
minute
of
fame
Минута
их
славы
истекает.
Let's
douse
the
fire
by
pissing
on
the
flames
Давай
потушим
огонь
помочившись
на
пламя
So
young
bitch
and
famous
Такая
молодая
сучка
и
знаменитая
Hotel
heiress,
glamor
queen
Наследница
отеля,
Королева
гламура
The
only
reason
we
know
your
name
Единственная
причина,
по
которой
мы
знаем
твое
имя.
Is
bad
night
vision
pornography
Это
порнография
плохого
ночного
видения
From
the
real
housewives
of
Botox
Hills
От
настоящих
домохозяек
ботокс
Хиллз
To
the
cunts
of
Bellaire
За
пезды
Беллера!
You
can′t
look
away
from
the
cathode
ray
Ты
не
можешь
отвести
взгляд
от
катодного
луча.
Why
does
anybody
fucking
care
Почему
это
кого-то
волнует?
That′s
why
I
say
Вот
почему
я
говорю:
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
When
it's
dead
and
gone
we′ll
never
miss
a
thing
Когда
он
умрет
и
исчезнет,
мы
никогда
ничего
не
упустим.
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
No
more
rotten
to
the
core
little
sweet
sixteens
Больше
никаких
гнилых
насквозь
маленьких
сладких
шестнадцатилеток
Burn,
Hollywood,
burn
Гори,
Голливуд,
гори!
Time's
running
out
on
their
minute
of
fame
Минута
их
славы
истекает.
Let′s
douse
the
fire
by
pissing
on
the
flames
Давай
потушим
огонь
помочившись
на
пламя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holt Gary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.