Eyshila - Tira-me do Vale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyshila - Tira-me do Vale




Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Não mais resistência em mim
Нет больше сопротивления в меня
Eu não quero ficar mais assim
Я не хочу больше так
Sempre nesse vale
Всегда в той долине
Onde sombras se aproximam de mim
Где тени приближаются ко мне
E o meu grito ninguém quer ouvir
И мой крик никто не хочет слышать
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Quero ver tua mão
Хочу видеть твою руку
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Quero libertação
Хочу освобождения
Chega desse vale
Достигает этого стоит
Quero agora viver
Теперь я хочу жить
Quero asas de águia para subir
Хочу крылья орла", чтобы подняться
Quero pés como os das corças em mim!
Я хочу ноги как у corças на меня!
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Eu preciso ser alguém, ser feliz
Мне нужно быть кем-то, быть счастливым
Basta apenas uma chance e
Просто только один шанс, и там
Vencerei o vale
Себе в долине
E a vida voltará para mim
И жизнь возвратится ко мне
Esse é todo o meu sonho e
Это все-моя мечта, и там
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Quero ver tua mão
Хочу видеть твою руку
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Quero libertação
Хочу освобождения
Chega desse vale
Достигает этого стоит
Quero agora viver
Теперь я хочу жить
Quero asas de águia para subir
Хочу крылья орла", чтобы подняться
Quero pés como os das corças em mim!
Я хочу ноги как у corças на меня!
(Quero asas de águia para subir)
(Хочу крылья орла", чтобы подняться)
(Quero pés como os das corças em mim!)
(Хочу ноги как у corças на меня!)
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Quero ver tua mão
Хочу видеть твою руку
Tira-me do vale
Выведи меня из долины
Eu Quero libertação
Я Хочу освобождения
Chega desse vale
Достигает этого стоит
Quero agora viver
Теперь я хочу жить
Quero asas de águia para subir
Хочу крылья орла", чтобы подняться
Quero pés como os das corças em mim!
Я хочу ноги как у corças на меня!





Writer(s): Livingsthom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.