F - Akvaario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F - Akvaario




Akvaario
Aquarium
Mun kulissit on parhaiten paikoillaan
My curtains are best placed
tulisit mut tää on harhaa et aitoi saa
You would come but this is a delusion not real
Kato miten valo osuu mun lasiseen maailmaan
See how the light hits my glass world
Mut kauneimmatkin kukat vaan ne varisee maljassaan
But the most beautiful flowers just wither in their vase
Julkisivuun sekosin
I lost myself in the facade
Minut itestäni erotin
I separated myself from myself
Liikaa janosin ja halusin ja sit lopult vajosin ja katosin
I desired and wanted too much and then I finally sank and disappeared
Ja muutin sun taskun pohjal asumaan
And I moved to live at the bottom of your pocket
Kato mua, lupaan et tuu katumaan
Look at me, I promise you won't regret it
Mul on oma tupa, mul on satumaa
I have my own house, I have a fairy tale
Sul on lupa, kato vaan
You are allowed, just watch
Nyt ikkunan takaa saat katella mun elämää
Now you can watch my life from behind the window
kaipaan huomioo vaan enkä kosketusta sun tai kenenkään
I crave only attention not the affection of you or anyone else
Etkä luona mun vois hengittää
And you couldn't breath with me
Mul on kidukset, UV-valo pääl
I have gills, UV light on
Ja ikkunan takaa saat katella mun elämää
And you can watch my life from behind the window
Tää on akvaario ja asun tääl
This is an aquarium and I live here
Joo, haluun päästä pääosaan
Yes, I want to be the main character
Jäähän tästä pääomaa
That will leave me with capital
Täs burnoutis, täs vauhdis en säästä, meen kovaa
In this burnout, in this speed I do not save, I go hard
povaan sisälleni sisällissotaa ja omat elinoloni taisin mokaa
I predict a civil war within me and I think I failed my own terms of life
Tarviin itestäni lomaa mut lasin takana somana poraan
I need a vacation from myself but I behind the glass as a beautiful person I drill
Pysähdyn meen selälleen
I stop, I go on my back
Hyväksyn ne evästeet
I accept those cookies
En oo niinku heränneet, oon syväs unes edelleen
I'm not like the awakened, I'm still deeply asleep
Vesi teki ruosteen mun teräkseen
Water rusted my steel
Tekee musta kuolleen, ei eläneen
Makes me dead, not alive
Vuodet pakenee eikä ykköst ja nollaa voi syödä elääkseen
Years run away and you can't eat ones and zeros to live
Nyt ikkunan takaa saat katella mun elämää
Now you can watch my life from behind the window
kaipaan huomioo vaan enkä kosketusta sun tai kenenkään
I crave only attention not the affection of you or anyone else
Etkä luona mun vois hengittää
And you couldn't breath with me
Mul on kidukset, UV-valo pääl
I have gills, UV light on
Ja ikkunan takaa saat katella mun elämää
And you can watch my life from behind the window
Tää on akvaario ja asun tääl
This is an aquarium and I live here
Julkisivuun sekosin
I lost myself in the facade
Minut itestäni erotin
I separated myself from myself
Liikaa janosin ja halusin
I desired and wanted too much
Ja sit lopult vajosin ja katosin
And then I finally sank and disappeared
Julkisivuun sekosin
I lost myself in the facade
Minut itestäni erotin
I separated myself from myself
Liikaa janosin ja halusin
I desired and wanted too much
Ja sit lopult vajosin ja katosin
And then I finally sank and disappeared
Etkä luona mun vois hengittää
And you couldn't breath with me
Mul on kidukset, UV-valo pääl
I have gills, UV light on
Ja ikkunan takaa saat katella mun elämää
And you can watch my life from behind the window





Writer(s): Fanni Charlotta Sjoholm, Juho Kustaa Matias Suutarinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.