Paroles et traduction FUTURISTIC - I Didn't Mean It
Yeah,
yeah,
oh,
yeah
Да,
да,
о,
да
If
you
don't
have
nothing
nice
to
say
don't
say
shit
at
all
Если
тебе
нечего
сказать
хорошего,
не
говори
вообще
ни
хрена
You
be
acting
like
a
bitch,
my
fault
Ты
ведешь
себя
как
сучка,
это
моя
вина
I
didn't
mean
that
Я
не
это
имел
в
виду
But
your
attitude
stinks,
a
blind
man
could
see
that
Но
твое
отношение
отвратительно,
это
и
слепой
мог
бы
увидеть.
Black
chicks
get
stereotyped
to
Sharkisha
who
kill
'em
Черные
цыпочки
становятся
похожими
на
акул,
которые
их
убивают
You
don't
wanna
be
that
Ты
не
хочешь
быть
таким
I'm
just
giving
you
feedback
Я
просто
даю
вам
обратную
связь
I'm
addicted
to
your
ass,
now
watch
a
nigga
relapse
Я
пристрастился
к
твоей
заднице,
а
теперь
смотри,
как
у
ниггера
начинается
рецидив.
You
be
telling
me
your
boobies
is
real,
I
don't
believe
that
Ты
говоришь
мне,
что
твои
сиськи
настоящие,
но
я
в
это
не
верю
I
think
I
need
to
see
that
Я
думаю,
мне
нужно
это
увидеть
You
bad
as
fuck
Ты
чертовски
плох
You
need
a
time
out
Тебе
нужен
тайм-аут
You
know
I'm
no
good,
Amy
Winehouse
Ты
знаешь,
что
я
никуда
не
гожусь,
Эми
Уайнхаус
Tryna
find
out
what
your
mind
'bout
'cause
your
brain
crazy
Пытаюсь
выяснить,
о
чем
ты
думаешь,
потому
что
твой
мозг
сошел
с
ума.
We
could
ride
out
to
my
hideout
Мы
могли
бы
поехать
в
мое
убежище
Girl,
I
swear
I
could
give
you
'bout
eight
babies
Девочка,
клянусь,
я
мог
бы
родить
тебе
около
восьми
детей.
I'm
a
real
nigga,
they
Wayne
Bradys
Я
настоящий
ниггер,
они
Уэйны
Брэди.
Imma
beat
it
up
like
I
hate
ladies
Я
отыграюсь
так,
как
будто
ненавижу
дам.
My
white
friends
say
you
hot
as
hell
like
you
made
Hades
Мои
белые
друзья
говорят,
что
ты
чертовски
горяч,
как
будто
сотворил
Ад.
And
I
apologize
if
all
this
is
out
the
blue
И
я
приношу
извинения,
если
все
это
происходит
неожиданно
But
what
I'm
tryna
say
girl
is
you
put
me
in
the
mood
Но
что
я
пытаюсь
сказать,
девочка,
так
это
то,
что
ты
поднимаешь
мне
настроение.
When
you
say
you
don't
feel
the
same,
well
I
really
don't
believe
it
Когда
ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
того
же
самого,
что
ж,
я
действительно
в
это
не
верю
Is
you
tryna
fuck
or
what?
Ты
пытаешься
трахнуться
или
как?
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it,
I
didn't
mean
it
Я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду,
я
не
это
имел
в
виду
I
guess
you
caught
me,
I'm
in
it
Я
думаю,
ты
поймал
меня,
я
в
этом
замешан.
Or
else
wouldn't
say
it
Иначе
бы
не
сказал
этого
I
wrote
a
song
about
you
but
I
hoped
you
wouldn't
play
it
Я
написал
песню
о
тебе,
но
надеялся,
что
ты
не
будешь
ее
играть
This
love
is
dangerous,
I
choke
you
but
only
if
you
ask
me
Эта
любовь
опасна,
я
задушу
тебя,
но
только
если
ты
попросишь
меня
I
hate
you
so
much,
I
flip
you
off
every
time
you
pass
me
Я
так
сильно
тебя
ненавижу,
что
отталкиваю
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо
меня
It
all
seems
insignificant
until
you
get
belligerent
and
say
things
you
don't
mean
Все
это
кажется
незначительным,
пока
вы
не
становитесь
воинственным
и
не
говорите
то,
чего
не
имеете
в
виду
In
it
'til
you
get
legitimate
Занимайся
этим
до
тех
пор,
пока
не
станешь
законным
In
a
minute
you
be
acting
like
an
actress
when
she
on
screen
Через
минуту
ты
будешь
вести
себя
как
актриса,
когда
она
появляется
на
экране
You
fighting
for
the
wrong
team
Ты
сражаешься
не
за
ту
команду
I'm
fighting
for
us,
you
fighting
against
it
Я
сражаюсь
за
нас,
ты
сражаешься
против
этого
I'm
fighting
for
your
mind
and
I'm
tryna
convince
it
Я
борюсь
за
твой
разум
и
пытаюсь
убедить
его
So
it
fuse
with
mine
and
devise
commitment
Так
что
это
сливается
с
моим
и
создает
обязательства
Divide
the
distance,
we
here
for
the
moment
Разделим
расстояние,
мы
здесь
на
данный
момент
Hope
it's
romantic
but
romance
is
hopeless
Надеюсь,
это
романтично,
но
романтика
безнадежна
Hold
hands
and
focus
on
your
heart
Возьмитесь
за
руки
и
сосредоточьтесь
на
своем
сердце
I
hold
it
close
even
when
it's
broken
Я
прижимаю
его
к
себе,
даже
когда
он
сломан
Some
words
are
better
left
unspoken
Некоторые
слова
лучше
оставить
невысказанными
Some
things
are
better
left
undone
Некоторые
вещи
лучше
не
делать
When
I
speak
my
pieces
you
gon'
peace
'til
you
feel
like
all
there
is
to
do
is
run
Когда
я
высказываю
свои
мысли,
ты
успокаиваешься,
пока
не
почувствуешь,
что
все,
что
тебе
остается,
- это
бежать.
And
I
really
meant
it
И
я
действительно
имел
это
в
виду
But
I'm
telling
you
I
didn't
mean
it
Но
я
говорю
тебе,
что
я
не
это
имел
в
виду
I'm
telling
you
I
didn't
mean
it
Говорю
тебе,
я
не
это
имел
в
виду
Eventually,
I
know
you
gon'
believe
it
В
конце
концов,
я
знаю,
ты
в
это
поверишь
Imma
change
and
you
gon'
finally
see
it
Я
изменюсь,
и
ты,
наконец,
увидишь
это.
Imma
be
the
one
you
wanna
be
with
Я
буду
той,
с
кем
ты
хочешь
быть
And
Imma
tell
you
that
I'll
always
love
you
И
я
скажу
тебе,
что
всегда
буду
любить
тебя
Then
Imma
tell
you
that
I
didn't
mean
it
Тогда
я
скажу
тебе,
что
я
не
это
имел
в
виду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lewis Beck, Robert Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.