Paroles et traduction FUTURISTIC - Thoughts
My
mind
is
hella
hectic,
day
and
night
Мой
разум
чертовски
беспокойен
днем
и
ночью.
I
drink
my
sorrows
down,
with
lean
and
sprite
Я
пью
свои
печали
вместе
с
Лином
и
спрайтом.
I'm
a
sex
addict
and
I
need
it
tight
Я
помешана
на
сексе,
и
мне
это
нужно.
But
Mary
Jane
is
the
only
women
that
treats
me
right
Но
Мэри
Джейн
единственная
женщина
которая
хорошо
ко
мне
относится
And
I
think
I
might
be
just
like
my
dad
И
я
думаю,
что
могу
быть
таким
же,
как
мой
отец.
He
loved
my
momma
more
than
anything,
that's
what
he
said
Он
любил
мою
маму
больше
всего
на
свете,
вот
что
он
сказал.
But
he
had
ho's
for
days,
that
gave
him
head
up
in
my
bed
Но
у
него
были
шл
* хи
в
течение
нескольких
дней,
что
давало
ему
голову
в
моей
постели.
And
'til
this
day
he
tell
me
that
he
don't
have
a
single
regret
И
до
сих
пор
он
говорит
мне,
что
ни
о
чем
не
жалеет.
What
the
fuck
am
I
supposed
to
take
away
from
that
Что,
черт
возьми,
я
должен
отнять
у
этого?
You
ruined
our
family
and
you
wouldn't
take
it
back
Ты
разрушил
нашу
семью
и
не
хочешь
все
вернуть.
Yeah
you
raised
me
up,
but
my
lil
brother
suffered
Да,
ты
вырастил
меня,
но
мой
младший
брат
страдал.
And
then
I
raised
him,
while
I
supported
my
mother
А
потом
я
растила
его,
поддерживая
свою
мать.
Motherfucker,
I
had
to
get
that
off
my
chest
Ублюдок,
я
должен
был
снять
это
с
моей
груди.
Even
though
you
left
us
then,
now
I
still
love
you
to
death
Хоть
ты
и
покинул
нас
тогда,
сейчас
я
все
еще
люблю
тебя
до
смерти.
But
that
bitch
you
married
now,
is
a
crazy
ho
Но
эта
сучка,
на
которой
ты
женился,
- сумасшедшая
шлюха.
And
I
hope
she
hears
this
song
on
the
radio
И
я
надеюсь,
что
она
услышит
эту
песню
по
радио.
As
a
younging
I
would
hustle,
just
to
make
some
doe
Будучи
юнцом,
я
бы
суетился,
просто
чтобы
заработать
немного
денег.
Yeah,
I
sold
trees
to
fiends,
when
I
ain't
even
smoke
Да,
я
продавал
деревья
дьяволам,
когда
даже
не
курил.
But
that's
good,
cause
I
was
upping
all
my
profits
Но
это
хорошо,
потому
что
я
увеличивал
свою
прибыль.
No
matter
where
I
went,
I
had
some
green
up
in
my
pocket
Куда
бы
я
ни
пошел,
у
меня
всегда
было
немного
зелени
в
кармане.
But
these
are
just
my
thoughts
and
I'm
coming
from
the
heart
Но
это
всего
лишь
мои
мысли,
и
я
иду
от
сердца.
I
wondered
as
a
child,
why
I
stuck
out
Ребенком
я
задавался
вопросом,
почему
я
так
выделяюсь.
They
playing
in
my
hair,
I
told
them
to
get
the
fuck
out
Они
играли
у
меня
в
волосах,
и
я
велел
им
убираться
к
чертовой
матери.
So
I
cut
it
and
my
grandmomma
cried
Поэтому
я
отрезал
его,
и
моя
бабушка
заплакала.
She
ninety
seven
now,
thank
God
she's
still
alive
Ей
сейчас
девяносто
семь,
слава
Богу,
она
еще
жива.
But,
let
me
rewind,
there
was
a
day
she
wouldn't
claim
me
Но,
позволь
мне
перемотать
назад,
был
день,
когда
она
не
требовала
меня.
How
could
she
tell
her
friends,
she
had
a
black
grandbaby
Как
она
могла
сказать
своим
друзьям,
что
у
нее
черный
внук?
Raising
a
nigga
kid
is
something
they
couldn't
tolerate
Воспитывать
ребенка-ниггера-это
то,
чего
они
не
могли
вынести.
And
now
I
only
see
her
in
the
summers
and
the
holidays
И
теперь
я
вижу
ее
только
летом
и
на
каникулах.
My
white
cousins
used
to
live
across
the
street
from
me
Мои
белые
кузены
жили
через
дорогу
от
меня.
My
grandfolks
would
visit
them
and
never
take
a
peak
at
me
Мои
дедушки
навещали
их
и
никогда
не
брали
надо
мной
верх.
I
just
used
to
run
outside,
with
hopes
of
them
just
seeing
me
Раньше
я
просто
выбегал
на
улицу
в
надежде,
что
они
увидят
меня.
It
broke
my
heart
so
easily,
I
shut
them
out
immediately
Это
так
легко
разбило
мне
сердце,
что
я
тут
же
закрылась
от
них.
But
I
forgive
you
for
your
ignorance
Но
я
прощаю
тебя
за
твое
невежество.
Now
I'm
all
grown
up
and
I
be
on
some
different
shit
Теперь
я
совсем
взрослая
и
занимаюсь
совсем
другим
дерьмом
But
just
know
if
I
blow,
you
won't
get
a
single
dollar
Но
знай,
если
я
взорвусь,
ты
не
получишь
ни
доллара.
With
millions
sitting
around,
that's
a
hard
pill
to
swallow
Когда
вокруг
сидят
миллионы,
эту
пилюлю
трудно
проглотить.
Tell
my
uncle
that
there's
nothing
he
can
barrow
Скажи
моему
дяде,
что
он
ничего
не
может
выкопать.
I
wouldn't
give
a
fuck,
if
he
passed
away
tomorrow
Мне
было
бы
наплевать,
если
бы
он
умер
завтра.
Sorry,
but
I
don't
even
know
the
man
Извините,
но
я
даже
не
знаю
этого
человека.
Hope
he's
a
donor,
recycle
him
like
a
soda
can
Надеюсь,
он
донор,
Утилизируй
его,
как
банку
содовой.
Kinda
ironic
how
all
of
you
is
some
Kobe
fans
Какая
ирония
в
том
что
все
вы
какие
то
фанаты
Коби
But
you
scared
of
brown
skin,
prolly
wouldn't
hold
my
hand
Но
ты
боишься
загорелой
кожи
и,
наверное,
не
возьмешь
меня
за
руку.
I
understand
and
I
see
now
that
you
trying
Я
понимаю,
и
теперь
я
вижу,
что
ты
пытаешься.
But
I
can't
shake
emotions
from
inside
me
Но
я
не
могу
избавиться
от
эмоций
внутри
себя.
My
momma
is
an
angel,
I
love
her
so
Моя
мама-ангел,
Я
так
люблю
ее.
I
can't
imagine
a
day,
when
I'd
have
to
let
her
go
Я
не
могу
представить
день,
когда
мне
придется
отпустить
ее.
When
we
was
broke,
she
was
working
and
going
to
school
Когда
мы
были
на
мели,
она
работала
и
ходила
в
школу.
We
moved
into
the
hood,
the
only
thing
that
we
could
do
Мы
переехали
в
гетто-единственное,
что
мы
могли
сделать.
She's
so
perfect,
only
flaw
is
that
she
need
a
man
Она
так
прекрасна,
единственный
недостаток
в
том,
что
ей
нужен
мужчина.
I
tried
to
grow
up
fast,
to
be
the
best
one
that
I
can
Я
пытался
быстро
повзрослеть,
стать
лучшим,
на
что
способен.
But
she
hates
being
alone,
but
who
could
blame
her
Она
ненавидит
одиночество,
но
кто
может
винить
ее
за
это?
The
only
problem,
she'd
take
anybody
who
would
date
her
Единственная
проблема
- она
возьмет
любого,
кто
будет
с
ней
встречаться.
They
just
played
her,
while
I
sat
there
and
watched
her
ball
Они
просто
играли
с
ней,
а
я
сидел
и
смотрел,
как
она
играет.
I
told
her
everytime,
she
wouldn't
listen
at
all
Я
говорил
ей
каждый
раз,
но
она
не
слушала.
It
ain't
my
fault,
but
she
acted
like
it
was
Это
не
моя
вина,
но
она
вела
себя
так,
как
будто
это
так.
You
dating
an
alcoholic,
with
a
crazy
ass
son
Ты
встречаешься
с
алкоголиком
и
его
чокнутым
сыном.
On
to
the
next
one,
this
nigga
was
something
stupid
Перейдем
к
следующему:
этот
ниггер
был
чем-то
глупым
We
scrapped
a
couple
times
and
then
I
finally
lose
it
Мы
пару
раз
сходили
с
ума,
а
потом
я,
наконец,
теряю
самообладание.
This
nigga
set
me
up
and
now
you
asking
me
to
prove
it
Этот
ниггер
подставил
меня
и
теперь
ты
просишь
меня
доказать
это
I
had
my
hand
on
the
trigger,
you
lucky
I
didn't
pull
it
Я
держал
руку
на
спусковом
крючке,
тебе
повезло,
что
я
не
нажал
на
него.
And
I'll
never
let
that
shit
go
И
я
никогда
не
позволю
этому
дерьму
уйти.
And
if
I
see
him
now
then
it's
popping
like
Crisco
И
если
я
увижу
его
сейчас
то
он
лопнет
как
Криско
But
that's
off
the
subject,
fuck
that
nigga
let
him
die
Но
это
уже
не
в
тему,
К
черту
этого
ниггера,
пусть
он
сдохнет.
After
he
left
though,
the
look
changed
in
your
eyes
Но
после
того,
как
он
ушел,
выражение
твоих
глаз
изменилось.
You
hated
me
inside
and
I
could
tell
Ты
ненавидела
меня
в
душе,
и
я
мог
это
сказать.
You
would
curse
me
out
and
I
would
yell
Ты
проклинала
бы
меня,
а
я
бы
кричал.
We'd
exchange
words,
that
I'll
never
tell
Мы
бы
обменялись
словами,
которые
я
никогда
не
скажу.
He
thought
the
only
option
for
me,
was
dead
or
in
jail
Он
думал,
что
единственный
вариант
для
меня-умереть
или
оказаться
в
тюрьме.
Bitch
nigga,
how
you
like
me
now
Сука,
ниггер,
как
я
тебе
теперь
нравлюсь
I'm
doing
my
thing,
I
hope
you
proud
Я
делаю
свое
дело,
надеюсь,
ты
гордишься
мной.
Yeah,
I
know
my
momma
is
Да,
я
знаю,
что
моя
мама
...
She
be
at
my
shows,
fifth
row
hollering
Она
будет
на
моих
концертах,
в
пятом
ряду
кричит:
Buying
shots,
for
my
under
aged
friends
Покупаю
рюмки
для
своих
малолетних
друзей
We
getting
fucked
up,
let's
do
it
again
Мы
облажались,
давай
сделаем
это
снова
I
love
her
and
I'm
glad
we
how
we
is
Я
люблю
ее
и
рад
что
мы
такие
какие
есть
I
respect
her
and
appreciate
everything
that
she
did
Я
уважаю
ее
и
ценю
все,
что
она
сделала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sallas Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.