Paroles et traduction Fabiana Cozza - Guerreira
Bole
com
samba
que
eu
caio
e
balanço
o
balaio
no
som
dos
tantãs
Боле
с
самбой,
что
я
падаю
и
качаю
балайо
в
звуке
тантанов
Rebolo,
me
deito,
me
embalo,
me
rolo
e
me
embolo
nos
balangandãs
Шлифовальный
круг,
я
лежу,
качаюсь,
катаюсь
и
кладу
себя
в
карман
на
баланганданах
Bambeia
de
lá
que
eu
bambeio
nesse
bamboleio
que
eu
sou
bam-bam-bam
БАМ
оттуда,
что
я
БАМ
в
этом
БАМ,
что
я
бам-бам-бам
E
o
samba
não
tem
cambalacho,
vai
de
cima
embaixo
pra
quem
é
seu
fã
И
у
самбы
нет
камбалачо,
она
идет
сверху
вниз
для
тех,
кто
ее
фанат
Eu
sambo
pela
noite
inteira,
até
amanhã
de
manhã
Я
самбирую
всю
ночь,
до
завтрашнего
утра.
Sou
a
mineira
guerreira,
filha
de
Ogum
com
Iansã
Я
Горняк-воин,
дочь
Огума
с
Иансаном.
Se
vocês
querem
saber
quem
eu
sou
Если
вы
хотите
знать,
кто
я
Eu
sou
a
tal
mineira
Я
та
Горняк
Filha
de
Angola,
de
Ketu
e
Nagô
Дочь
Анголы,
Кету
и
Наго
Não
sou
de
brincadeira
Я
не
шучу
Canto
pelos
sete
cantos
Я
пою
за
семь
углов,
Não
temo
quebrantos
porque
eu
sou
guerreira
Я
не
боюсь
разбитых,
потому
что
я
воин
Dentro
do
samba
eu
nasci,
me
criei,
me
converti
В
самбе
я
родился,
вырос,
обратился
Ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
Никто
не
опрокинет
мой
флаг.
Dentro
do
samba
eu
nasci,
me
criei,
me
converti
В
самбе
я
родился,
вырос,
обратился
Ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
Никто
не
опрокинет
мой
флаг.
Bole
com
samba
que
eu
caio
e
balanço
o
balaio
no
som
dos
tantãs
Боле
с
самбой,
что
я
падаю
и
качаю
балайо
в
звуке
тантанов
Rebolo,
me
deito,
me
embalo,
me
rolo
e
me
embolo
nos
balangandãs
Шлифовальный
круг,
я
лежу,
качаюсь,
катаюсь
и
кладу
себя
в
карман
на
баланганданах
Bambeia
de
lá
que
eu
bambeio
nesse
bamboleio
que
eu
sou
bam-bam-bam
БАМ
оттуда,
что
я
БАМ
в
этом
БАМ,
что
я
бам-бам-бам
Que
o
samba
não
tem
cambalacho,
vai
de
cima
embaixo
pra
quem
é
seu
fã
Что
у
самбы
нет
камбалачо,
она
идет
сверху
вниз
для
тех,
кто
ее
фанат
Eu
sambo
pela
noite
inteira,
até
amanhã
de
manhã
Я
самбирую
всю
ночь,
до
завтрашнего
утра.
Sou
a
mineira
guerreira,
filha
de
Ogum
com
Iansã
Я
Горняк-воин,
дочь
Огума
с
Иансаном.
Se
vocês
querem
saber
quem
eu
sou
Если
вы
хотите
знать,
кто
я
Eu
sou
a
tal
mineira
Я
та
Горняк
Filha
de
Angola,
de
Ketu
e
Nagô
Дочь
Анголы,
Кету
и
Наго
Não
sou
de
brincadeira
Я
не
шучу
Canto
pelos
sete
cantos
Я
пою
за
семь
углов,
Não
temo
quebrantos
porque
eu
sou
guerreira
Я
не
боюсь
разбитых,
потому
что
я
воин
Dentro
do
samba
eu
nasci,
me
criei,
me
converti
В
самбе
я
родился,
вырос,
обратился
Ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
Никто
не
опрокинет
мой
флаг.
Dentro
do
samba
eu
nasci,
me
criei,
me
converti
В
самбе
я
родился,
вырос,
обратился
Ninguém
vai
tombar
a
minha
bandeira
Никто
не
опрокинет
мой
флаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Baptista (junior) Nogueira, Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.