Paroles et traduction Fábio Jr. - Ai Qui Saudade D'ocê
Ai Qui Saudade D'ocê
Oh, How I Miss You
Não
se
admire
se
um
dia
Do
not
be
surprised
if
one
day
Um
beija-flor
invadir
A
hummingbird
breaks
into
A
porta
da
tua
casa
The
door
of
your
house
E
dé
um
beijo
e
partir
And
gives
you
a
kiss
and
leaves
Fui
eu
que
mandei
o
beijo
I
am
the
one
who
sent
the
kiss
Que
é
pra
matar
meu
desejo
To
quench
my
thirst
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
I
have
not
seen
you
for
a
long
time
Aí
qui
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Aí
qui
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Se
um
dia
ocê
se
lembrar
If
one
day
you
remember
Escreva
uma
carta
pra
mim
Write
me
a
letter
Bote
logo
no
correio
Put
it
in
the
mailbox
Com
frases
dizendo
assim
With
these
words
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
I
have
not
seen
you
for
a
long
time
Quero
matar
meu
desejo
I
want
to
quench
my
thirst
E
mando
um
monte
de
beijo
And
send
me
a
lot
of
kisses
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
E
se
quiser
recordar
And
if
you
want
to
remember
Aquele
nosso
namoro
Our
love
Quando
eu
ia
viajar
When
I
was
going
to
travel
Você
caía
no
choro
You
would
cry
Eu
chorando
pela
a
estrada
I
would
cry
on
the
road
Mas
o
que
eu
posso
fazer
But
there's
nothing
I
can
do
Trabalhar
é
minha
sina
My
destiny
is
to
work
Eu
gosto
mermo
é
d'ocê
I
still
love
you
anyway
Se
um
dia
ocê
se
lembrar
If
one
day
you
remember
Escreva
uma
carta
pra
mim
Write
me
a
letter
Bote
logo
no
correio
Put
it
in
the
mailbox
Com
frases
dizendo
assim
With
these
words
Faz
tempo
que
não
lhe
vejo
I
have
not
seen
you
for
a
long
time
Quero
matar
meu
desejo
I
want
to
quench
my
thirst
Me
mande
um
monte
de
beijo
Send
me
a
lot
of
kisses
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
E
se
quiser
recordar
And
if
you
want
to
remember
Aquele
nosso
namoro
Our
love
Quando
eu
ia
viajar
When
I
was
going
to
travel
E
ocê
caía
no
choro
And
you
would
cry
E
eu
chorando
pela
estrada
I
would
cry
on
the
road
Mas
o
que
eu
posso
fazer
But
there's
nothing
I
can
do
Trabalhar
é
minha
sina
My
destiny
is
to
work
Eu
gosto
mermo
é
d'ocê
I
still
love
you
anyway
Aí
qui
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
E
aquele
nosso
namoro
And
our
love
E
eu
ia
viajar
And
I
was
going
to
travel
E
ocê
caía
no
choro
And
you
would
cry
Você
ficava
daquele
jeitinho
You
would
be
a
mess
Que
nem
uma
pamonha
mal
costurada
sabe
You
know,
like
a
poorly
made
cornmeal
dumpling
Aí
qui
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Aí
qui
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
endlessly
Aí
qui
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vital Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.