Paroles et traduction Fabolous feat. Jeezy - Diamonds - Album Version (Edited)
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
ain′t
hard
to
tell
Это
несложно
понять.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
I'm
like
ooh
daddy,
I
see
you
do
the
damn
thang
Я
такой:
"о,
папочка,
я
вижу,
ты
делаешь
это
чертово
дело".
Got
my
vote,
Получил
свой
голос,
I′m
feelin'
your
campaign
Я
чувствую
твою
предвыборную
кампанию.
I
like
you
but,
Ты
мне
нравишься,
но...
I
really
like
your
damn
chain!
Мне
очень
нравится
твоя
чертова
цепь!
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
kinda
explains
the
way
she
be
actin'
Это
отчасти
объясняет
то,
как
она
ведет
себя.
She
liked
my
necklace
so
she
started
relaxin′
Ей
понравилось
мое
ожерелье,
и
она
начала
расслабляться.
Now
that′s
what
the
fuck
I
call
a
chain
reaction!
Вот
это
я,
блядь,
называю
цепной
реакцией!
Yo,
You
think
they
like
me
now,
wait
until
the
light
hit
me
Йоу,
ты
думаешь,
что
я
им
нравлюсь
сейчас,
подожди,
пока
свет
не
коснется
меня
I
bet
the
house
somebody
girl
spend
the
night
with
me
Держу
пари,
что
в
доме
кто-нибудь
проведет
со
мной
ночь.
They
gotta
love
it,
if
not,
then
I
guess
they
haters
Им
это
должно
понравиться,
а
если
нет,
то,
наверное,
они
ненавидят
меня.
This
kinda
necklace'll
turn
on
the
investigators
Это
ожерелье
возбудит
следователей.
They
ain′t
got
one
problem
with
this
У
них
с
этим
нет
никаких
проблем.
Square
face
watch
look
like
Sponge
Bob
on
the
wrist
Часы
с
квадратным
циферблатом
выглядят
как
Губка
Боб
на
запястье
One
white,
one
gold,
one
nice,
untold
Одно
белое,
одно
золотое,
одно
прекрасное,
несказанное.
You
can
look
but
don't
touch,
Ты
можешь
смотреть,
но
не
трогать.
Guns
might
unload,
now
Пушки
могут
разрядиться.
I
respect
them
thugs
who
get
the
jackin′
on
Я
уважаю
тех
головорезов,
которые
получают
удовольствие.
But
we
squeeze
set
every
slug
that
we
be
packin's
long
Но
мы
выжимаем
сет
каждый
слизнь
который
мы
будем
упаковывать
долго
You
boy
got
the
drug
money
we
be
stacking
on
У
тебя
парень
есть
наркоденьги
на
которые
мы
будем
накапливать
Lotta
carrots,
not
the
one′s
Bugs
Bunny
snackin'
on
Куча
моркови,
а
не
та,
которой
перекусывает
Багз
Банни.
Got
'em,
get
′em
close
and,
lookin′
like
I
scooped
up
Поймал
их,
подобрал
поближе
и,
похоже,
зачерпнул.
The
Titanic
chain,
from
the
bottom
of
the
ocean
Титаническая
цепь
со
дна
океана.
I
play
them
diamonds
well
when
I
got
that
jewelery
on
Я
хорошо
играю
бубнами,
когда
на
мне
эти
украшения.
They
should
call
me
Parot
Jeter,
maybe
Canary
Bonds
Пусть
зовут
меня
Паро
Джетер,
может,
Канарейка
Бондс.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
I'm
like
ooh
daddy,
I
see
you
do
the
damn
thang
Я
такой:
"о,
папочка,
я
вижу,
ты
делаешь
это
чертово
дело".
Got
my
vote,
I′m
feelin'
your
campaign
Получил
свой
голос,
я
чувствую
твою
предвыборную
кампанию.
I
like
you
but,
I
really
like
your
damn
chain!
Ты
мне
нравишься,
но
мне
действительно
нравится
твоя
чертова
цепь!
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
kinda
explains
the
way
she
be
actin′
Это
отчасти
объясняет
то,
как
она
ведет
себя.
She
liked
my
necklace
so
she
started
relaxin'
Ей
понравилось
мое
ожерелье,
и
она
начала
расслабляться.
Now
that′s
what
the
fuck
I
call
a
chain
reaction!
Вот
это
я,
блядь,
называю
цепной
реакцией!
Damn,
what
happened?
Черт,
что
случилось?
He's
blindin'
everybody
Он
ослепляет
всех.
Hey
it
must
be
Jeezy
out
shinin′
everybody
(yup)
Эй,
это,
должно
быть,
Джизи
сияет
всем
вокруг
(ага).
Ready
for
the
show,
you
can
call
me
the
light
man
Готов
к
шоу,
можешь
называть
меня
человеком
света.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
You
can
call
me
the
bright
man
Можешь
называть
меня
светлым
человеком.
See
I
don′t
do
brightless
I
do
APs
Видишь
ли,
я
не
занимаюсь
светлым,
я
занимаюсь
АПС.
Yea
I
spend
G's
on
all
these
VV′s
Да
я
трачу
G
на
все
эти
VV
Blowin'
on
chief,
yeah
I
got
it
from
Harlem
Дую
на
шефа,
да,
я
получил
его
из
Гарлема.
Twelve
carrot
pinky
ring,
shit
I
got
it
from
Robin
Кольцо
на
мизинце
с
двенадцатью
морковками,
черт
возьми,
я
получил
его
от
Робина
Step
it
up
a
notch,
iced
out
ski
mask
Поднимись
на
ступеньку
выше,
обледеневшая
лыжная
маска
Places
in
the
projects
to
hide
my
weed
stash
Места
в
проектах,
где
я
прячу
заначку
с
травкой.
Dominican
chick,
shit
I
got
it
from
Fab
Доминиканская
цыпочка,
черт
возьми,
я
получил
ее
от
Фаба
Yellow
stones
in
my
chain
so
I
call
it
the
cab
Желтые
камни
на
моей
цепочке,
так
что
я
называю
это
такси.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
I′m
like
ooh
daddy,
I
see
you
do
the
damn
thang
Я
такой:
"о,
папочка,
я
вижу,
ты
делаешь
это
чертово
дело".
Got
my
vote,
I'm
feelin′
your
campaign
Получил
свой
голос,
я
чувствую
твою
предвыборную
кампанию.
I
like
you
but,
I
really
like
your
damn
chain!
Ты
мне
нравишься,
но
мне
действительно
нравится
твоя
чертова
цепь!
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
kinda
explains
the
way
she
be
actin'
Это
отчасти
объясняет
то,
как
она
ведет
себя.
She
liked
my
necklace
so
she
started
relaxin'
Ей
понравилось
мое
ожерелье,
и
она
начала
расслабляться.
Now
that′s
what
the
fuck
I
call
a
chain
reaction!
Вот
это
я,
блядь,
называю
цепной
реакцией!
Yo,
maybe
it′s
them
VV's,
′cause
they
sets
Susters
Йоу,
может
быть,
это
те
самые
VV,
потому
что
они
устанавливают
Susters
Sit
on
the
next
bus
like
that
show
on
MTV
Сядь
в
следующий
автобус,
как
в
том
шоу
на
MTV.
The
wings
on
the
chain,
make
a
nigger
fly
like
the
wings
on
a
plane
Крылья
на
цепи
заставляют
ниггера
летать,
как
крылья
в
самолете.
When
you're
sitting
in
between
′em
Когда
ты
сидишь
между
ними.
They
hittin'
when
you
clean
′em,
glitenin'
when
you
seen
'em
Они
бьют,
когда
ты
их
чистишь,
сверкают,
когда
ты
их
видишь.
Beemin′
through
the
tints
when
I′m
sitting
in
the
"Phenom"
Пробиваюсь
сквозь
тонировку,
когда
сижу
в
"феномене".
Oops!
I
mean
Phantom,
my
words
got
tangled
man
Упс!
я
имею
в
виду
Фантом,
мои
слова
запутались.
But
this
Tiger
stripe
watch,
make
you
bitch
a
Bangles'
fan
Но
эти
часы
в
Тигровую
полоску
сделают
тебя
сучкой-поклонницей
браслетов.
We
all
know
Jacob,
check
the
shit
he
did
Мы
все
знаем
Джейкоба,
посмотри,
что
он
натворил.
We
spent
more
time,
Making
The
Band
than
Diddy
did
Мы
потратили
на
создание
группы
больше
времени,
чем
Дидди.
You
feel
my
campaign,
then
drop
your
old
spouse
Ты
чувствуешь
мою
предвыборную
кампанию,
а
потом
бросаешь
свою
бывшую
супругу.
I′m
out
in
DC,
at
the
White
and
Gold
House
Я
в
Вашингтоне,
в
белом
и
золотом
доме.
Wanna
convince
me
love?
Хочешь
убедить
меня
в
любви?
Secret
Service
me
with
some
of
that
Lewinsky
love
Секретная
служба
с
частичкой
этой
любви
Левински
She
saw
the
chain,
gave
me
brain,
no
strain
ever
since
Она
увидела
цепь,
дала
мне
мозг,
с
тех
пор
я
не
напрягался.
Now
that's
what
the
fuck
I
call
a
good
Chain
of
Events
nigger
Вот
что
я
блядь
называю
хорошей
цепочкой
событий
ниггер
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
I′m
like
ooh
daddy,
I
see
you
do
the
damn
thang
Я
такой:
"о,
папочка,
я
вижу,
ты
делаешь
это
чертово
дело".
Got
my
vote,
I'm
feelin′
your
campaign
Получил
свой
голос,
я
чувствую
твою
предвыборную
кампанию.
I
like
you
but,
I
really
like
your
damn
chain!
Ты
мне
нравишься,
но
мне
действительно
нравится
твоя
чертова
цепь!
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
kinda
explains
the
way
she
be
actin'
Это
отчасти
объясняет
то,
как
она
ведет
себя.
She
liked
my
necklace
so
she
started
relaxin'
Ей
понравилось
мое
ожерелье,
и
она
начала
расслабляться.
Now
that′s
what
the
fuck
I
call
a
chain
reaction!
Вот
это
я,
блядь,
называю
цепной
реакцией!
Diamonds
on
my
damn
chain
Бриллианты
на
моей
чертовой
цепи.
It
ain′t
hard
to
tell
Это
несложно
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Morales, John Jackson, Jay Jenkins, Sharif Emil Slater, Raymond Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.