Fabrizio De André - Volta La Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Volta La Carta




Volta La Carta
Переверни карту
C'è una donna che semina il grano
Есть женщина, которая сеет зерно
Volta la carta e si vede il villano
Переверни карту, и появится крестьянин
Il villano che zappa la terra
Крестьянин, который возделывает землю
Volta la carta viene la guerra
Переверни карту, и начнется война
Per la guerra non c'è più soldati
Для войны больше нет солдат
A piedi scalzi son tutti scappati
Босиком они все сбежали
Angiolina cammina, cammina sulle sue scarpette blu
Ангелина идет, идет в своих голубых туфельках
Carabiniere l'ha innamorata, volta la carta e lui non c'è più
Карабинер влюбился в нее, переверни карту, и его больше нет
Carabiniere l'ha innamorata, volta la carta e lui non c'è più
Карабинер влюбился в нее, переверни карту, и его больше нет
C'è un bambino che sale un cancello
Есть мальчик, который забирается на забор
Ruba ciliege e piume d'uccello
Он ворует вишни и перья птиц
Tira sassate non ha dolori
Он бросает камни, ему не больно
Volta la carta c'è il fante di cuori
Переверни карту, там валет червей
Il fante di cuori che è un fuoco di paglia
Валет червей, который горит как солома
Volta la carta e il gallo ti sveglia
Переверни карту, и петух разбудит тебя
Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica
Ангелина в шесть утра заплетает свои волосы листьями крапивы
Ha una collana di ossi di pesca, la gira tre volte intorno alle dita
У нее ожерелье из персиковых косточек, она трижды обматывает его вокруг пальцев
Ha una collana di ossi di pesca, la conta tre volte in mezzo alle dita
У нее ожерелье из персиковых косточек, она трижды считает его на своих пальцах
Mia madre ha un mulino e un figlio infedele
У моей матери есть мельница и неверный сын
Gli inzucchera il naso di torta di mele
Она подслащивает ему нос яблочным пирогом
Mia madre e il mulino son nati ridendo
Моя мать и мельница родились смеясь
Volta la carta, c'è un pilota biondo
Переверни карту, и появится белокурый летчик
Pilota biondo, camicie di seta
Белокурый летчик, шелковые рубашки
Cappello di Volpe, sorriso d'atleta
Лисья шапка, улыбка спортсмена
Angiolina seduta in cucina, che piange che mangia insalata di more
Ангелина сидит на кухне, плачет, ест ежевичный салат
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce, che parla d'amore
У иностранного парня есть оркестровый диск, который быстро крутится, который говорит о любви
Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira, che gira, che parla d'amore
У иностранного парня есть оркестровый диск, который крутится, крутится, который говорит о любви
Madamadorè ha perso sei figlie
Мадам Доре потеряла шесть дочерей
Tra i bar del porto e le sue meraviglie
В барах порта и его чудесах
Madamadorè sa puzza di gatto
Мадам Доре пахнет кошкой
Volta la carta e paga il riscatto
Переверни карту, и заплати выкуп
Paga il riscatto con le borse degli occhi
Заплати выкуп мешками темных кругов под глазами
Piene di foto di sogni interrotti
Наполненных фотографиями прерванных снов
Angiolina ritaglia giornali, si veste da sposa, canta vittoria
Ангелина вырезает газеты, одевается как невеста, поет победу
Chiama i ricordi col loro nome, volta la carta e finisce in gloria
Называет воспоминания по имени, переворачивает карту и заканчивает славно
Chiama i ricordi col loro nome, volta la carta e finisce in gloria
Называет воспоминания по имени, переворачивает карту и заканчивает славно





Writer(s): Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.