Falcão feat. Barao Vermelho - Orai E Vigiai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Falcão feat. Barao Vermelho - Orai E Vigiai




Orai E Vigiai
Pray And Be Vigilant
Desde do tempo que cu era quadrado
Ever since the time I was a square
A Humanidade vive esse dilema
Humanity's lived this dilemma
Se essa história de ser homem vale a pena
Whether this human gig is worth it
Pois ser mulher também não está com nada
Being a woman's sad these days, too
Quando o sujeito não pode sair de cima
When he can't get it up
Não casa nem desocupa a noiva
He won't get hitched or free up his girl
Quando o cara quer se livrar das coisas
When the guy wants to rid himself of things
E necessita da ajuda da medicina
And he needs a little medical help
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend
Ser ou não ser, fazer ou comprar feito
To be or not to be, to do or to buy ready-made
Casar ou adquirir uma jumenta
To marry or to get yourself a donkey
Em certos casos a confusão aumenta
In some cases, it's a bigger mess
E não tem cristão no mundo que jeito
And there's not a Christian in the world who can fix it
Se cada vez mais se lhe aumenta a dúvida
If doubts grow increasingly deep
Se o colega esconde a cobra de mau
If your pal hides the snake out of spite
Pensa que pau é pedra e pedra é pau
Thinks a stick is a rock and a rock is a stick
Se lhe perturba essa vontade súbita
If he's troubled by this sudden urge
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend
Desde do tempo que cu era quadrado
Ever since the time I was a square
A Humanidade vive esse dilema
Humanity's lived this dilemma
Se essa história de ser homem vale a pena
Whether this human gig is worth it
Pois ser mulher também não está com nada
Being a woman's sad these days, too
Quando o sujeito não pode sair de cima
When he can't get it up
Não casa nem desocupa a noiva
He won't get hitched or free up his girl
Quando o cara quer se livrar das coisas
When the guy wants to rid himself of things
E necessita da ajuda da medicina
And he needs a little medical help
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend
Amigo é coisa
A friend is there
Para acudir amigo
To help out a friend
Debaixo até de sete chaves
Even under lock and key
Amigo é sempre para acudir amigo
A friend's there to always help a friend





Writer(s): Falcao, Matos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.