Falsalarma feat. Nach - Mi Peor Enemigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Falsalarma feat. Nach - Mi Peor Enemigo




Mi Peor Enemigo
Мой злейший враг
Mi peor enemigo soy yo (soy yo)
Мой злейший враг - это я (это я)
La vida en nuestros ojos
Жизнь в наших глазах
Nach...
Нач...
Ah, yeh... miedos, miedos, miedos, miedos
Ах, да... страхи, страхи, страхи, страхи
Mi peor enemigo soy yo (Yeah)
Мой злейший враг - это я (Да)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я
Mi peor enemigo soy yo (Soy yo)
Мой злейший враг - это я (Это я)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я
Ya que no acierto dos de tres y eso me sale caro
Я знаю, что не попадаю два из трёх, и это дорого мне обходится
A veces pienso incluso que han movido el aro
Иногда мне даже кажется, что кольцо переместили
Somos el resultado de aciertos y fallos
Мы - результат успехов и неудач
El día a día es complicado, la vida un ensayo
Каждый день - это сложно, жизнь - репетиция
El miedo a equivocarme es lo que me hace errar
Страх ошибиться заставляет меня ошибаться
Me aterra pensar que esa puerta se pueda cerrar
Меня пугает мысль, что эта дверь может закрыться
que con miedo no se puede estar
Я знаю, что со страхом нельзя жить
Cuenta cuántas llaves se lanzaron al fondo del mar (Bah)
Посчитай, сколько ключей брошено на дно моря (Бах)
Pese a qué puedan pensar...
Несмотря на то, что могут подумать...
Temo a la incertidumbre y a la soledad
Я боюсь неопределённости и одиночества
A riesgo de perder lo que pudimos sembrar
Рискуя потерять то, что мы могли посеять
Que el ruido me impida escuchar en este silencio sepulcral
Что шум помешает мне услышать в этой могильной тишине
Ese vacío emocional
Эту эмоциональную пустоту
Cuando la vida me recuerda que nadie es inmortal
Когда жизнь напоминает мне, что никто не бессмертен
Que no hay bien que no venga por mal
Что нет добра, которое не пришло бы через зло
Yo soy quien vino del inicio con miedo a un final
Я тот, кто пришел с самого начала, боясь конца
La duda inmortaliza mi persona
Сомнение увековечивает мою личность
Y con dos que se quieran basta con que uno coma
И если двое любят друг друга, достаточно, чтобы один ел
La vida es una broma pesada cuando así la tomas
Жизнь - это злая шутка, когда ты так её воспринимаешь
Aroma del azufre y fuego que barrió Sodoma
Аромат серы и огня, который охватил Содом
Mientras, ando cómodo en mi coma
Тем временем, я удобно устроился в своей коме
Pero sin salir de un prólogo no llega mi diploma
Но не выйдя из пролога, я не получу свой диплом
Con miedo siempre a lo que asoma
Всегда боясь того, что появляется
Y es un futuro que se acerca con el paso de las horas
И это будущее, которое приближается с каждым часом
Mi peor enemigo soy yo (Yeah)
Мой злейший враг - это я (Да)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я
Mi peor enemigo soy yo (Soy yo)
Мой злейший враг - это я (Это я)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я
Aún arrastro fango en los bajos del pantalón
Я всё ещё тащу грязь на штанинах
Por cada charco que pisé salpicó una lección
Каждая лужа, в которую я ступил, брызнула уроком
Observo todo aquello que me viene de cara
Я наблюдаю за всем, что встаёт у меня на пути
Para después contártelo a pelo, aunque me cueste prisión
Чтобы потом рассказать тебе начистоту, даже если это будет стоить мне тюрьмы
Convierto lo que veo en negativo y feo
Я превращаю то, что вижу, в негатив и уродство
A todo le saco un pero, creyendo que es bueno
Во всём нахожу подвох, полагая, что это хорошо
Mirando más al suelo que a los ojos con los que me cruzo
Смотрю больше в пол, чем в глаза, с которыми сталкиваюсь
Me hago mayor, pero no crezco
Я становлюсь старше, но не взрослею
Encerrado entre paredes, muebles con gusto
Запертый между стен, мебель со вкусом
Pensando en nada, así no dudo
Ни о чём не думаю, так я не сомневаюсь
Miedo a caer en ese "nunca más se supo"
Боюсь упасть в это "больше никогда не узнаешь"
Miedo a que los errores se repitan
Боюсь, что ошибки повторятся
Y ni siquiera me tiemble el pulso (Hey)
И даже мой пульс не дрогнет (Эй)
Qué bien nos fue perder para ganar mejor
Как хорошо нам было проигрывать, чтобы потом побеждать лучше
La sensación de estar tan abajo
Ощущение, что я так низко
Que no alcanzo ni el primer escalón
Что не достаю даже до первой ступеньки
Me salió caro, aún lo pago
Мне это дорого обошлось, я всё ещё плачу
Mi estado de ánimo un camaleón
Моё настроение - хамелеон
Miedo a decir "adiós", a vivir sin escudos
Боюсь сказать "прощай", жить без щитов
A que la garganta se acostumbre al nudo
Что моё горло привыкнет к комку
A que tus besos no sepan a nada
Что твои поцелуи не будут иметь вкуса
Miedo a que el sol no se ponga
Боюсь, что солнце не сядет
Miedo a no verte crecer y a dejar de ser tuyo
Боюсь не видеть, как ты растешь, и перестать быть твоим
A que todo intento se quede en un "casi"
Что все попытки останутся на уровне "почти"
A que se abran las heridas que en su día cosí
Что откроются раны, которые я когда-то зашил
Miedo a perder el hilo
Боюсь потерять нить
El corazón no necesita motivos para latir, pero yo
Сердцу не нужны причины, чтобы биться, а мне нужны
que estoy vivo
Я знаю, что я жив
Os beso y os quemo, os amo y os temo
Я целую и сжигаю вас, я люблю и боюсь вас
Mi miedo es un mar inmenso en el que remo y remo
Мой страх - это бескрайнее море, в котором я гребу и гребу
Es como un huésped, como la peste se esparce en
Он как гость, как чума, распространяется во мне
Cueste lo que cueste, tengo que ponerle freno
Чего бы это ни стоило, я должен его остановить
Tiene la cara de un ángel, la voz de una diosa
У него лицо ангела, голос богини
Me abre el paraíso y luego me esposa
Он открывает мне рай, а потом сковывает меня
Mi miedo es un espectro, un eclipse en el desierto
Мой страх - это призрак, затмение в пустыне
Es Nietzsche susurrando: "Dios ha muerto"
Это Ницше, шепчущий: "Бог умер"
Mi miedo es un ojo tuerto, mi miedo nieve
Мой страх - это одноглазый, мой страх - снег
Tres nueves que se dan la vuelta mientras llueve
Три девятки, которые переворачиваются, пока идёт дождь
Mi miedo me agrede y me maldice
Мой страх нападает на меня и проклинает меня
Mueve mis uñas por mis cicatrices, (¡Ah!) Eso duele
Водит моими ногтями по моим шрамам, (Ах!) Это больно
Convivo con él, me enreda, me altera
Я живу с ним, он запутывает меня, меняет меня
En cada camerino mientras miles en la grada esperan
В каждой гримерке, пока тысячи на трибунах ждут
Convivo con él, mi fiera
Я живу с ним, моим зверем
En cada nuevo camino, en cada nuevo amor que llega
На каждом новом пути, в каждой новой любви, которая приходит
Lo miro de frente hasta se desmonte
Я смотрю ему в глаза, пока он не развалится
Es como tu opinión, no dejo que me importe
Это как твоё мнение, я не позволяю ему иметь значение
Golpe a golpe, verso a verso
Удар за ударом, стих за стихом
Mi miedo me da tregua
Мой страх даёт мне передышку
Él mengua mientras yo me vuelvo enorme
Он уменьшается, пока я становлюсь огромным
Él es el ruido que me enseña a valorar la calma
Он - шум, который учит меня ценить спокойствие
Si es mi enemigo, guardo el arma y bandera blanca
Если он мой враг, я убираю оружие и поднимаю белый флаг
Así vivimos mi miedo y yo, en armonía
Так живём мы, мой страх и я, в гармонии
Me ha hecho más fuerte de lo que nunca creí que sería
Он сделал меня сильнее, чем я когда-либо думал
Mi peor enemigo soy yo (Yeah)
Мой злейший враг - это я (Да)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я
Mi peor enemigo soy yo (Soy yo)
Мой злейший враг - это я (Это я)
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Mi peor enemigo soy yo
Мой злейший враг - это я
Soy yo, soy yo, soy yo, soy yo, soy yo
Это я, это я, это я, это я, это я





Writer(s): Juan Mendez Moreno, Antonio Cabezas Alvarez, Jose Antonio Lopez Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.