Paroles et traduction FankaDeli - Kedves Barátom
Nehéz
ember
vagyok,
ezt
mondják
rólam
Я
трудный
человек,
вот
что
они
говорят
обо
мне
Pedig
szerintem
mindig
könnyű
voltam
Я
думаю,
со
мной
всегда
было
легко
Azt
teszem
mással,
mit
magamnak
kívánok
Я
поступаю
с
другими
так,
как
желаю
себе
Élet
és
halál
közt
álmomban
ingázok
Я
мечусь
между
жизнью
и
смертью
во
сне
Hiába
keltelek,
mégsem
ébredsz
fel
Я
разбудил
тебя,
но
ты
не
проснулась
Be
vagy
szarva,
pedig
tudod,
hogy
lépned
kell
Ты
напуган
и
знаешь,
что
должен
двигаться
Ha
én
nem,
akkor
az
élet
majd
tükröt
tart
Если
я
этого
не
сделаю,
то
в
жизни
будет
зеркало
Megszoktam
már,
hogy
a
világban
űzött
vad
Я
привык
к
тому,
что
на
меня
охотятся
во
всем
мире
Aki
kimondja,
mit
érez,
utálják
Любого,
кто
говорит
то,
что
они
чувствуют,
они
ненавидят
Bukásom,
mint
a
messiást,
úgy
várják
Мое
падение,
как
и
пришествие
Мессии,
ожидается
Nem
is
fogják
fel,
hogy
régen
megtörtént
Они
даже
не
понимают,
что
это
произошло
давным-давно
Csak
amíg
felálltam,
egymást
fellökték
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
встал,
они
толкнули
друг
друга
És
ahogy
nézem,
még
ülnek
a
földön
И,
насколько
я
понимаю,
они
все
еще
сидят
на
полу
Rácsok
nélkül
a
büszkeség
börtön
Без
решеток
гордость
- это
тюрьма
Én
jól
tudom
barátom,
nincsen
véletlen
Я
знаю,
мой
друг,
совпадений
не
бывает
Dolgunk
van
egymással
ebben
az
életben
У
нас
есть
дела
друг
с
другом
в
этой
жизни
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Nekem
senki
se
parancsol,
csak
is
magam
Никто
не
командует
мной,
кроме
меня
самого
És
nagyon
jól
tudom,
hogy
mit
ér
a
szavam
И
я
очень
хорошо
знаю,
чего
стоит
мое
слово
Annyit,
amilyen
mögötte
a
szándék
Так
же
сильно,
как
и
намерение,
стоящее
за
этим
A
helyedben
semmire
sem
várnék
На
твоем
месте
я
бы
ничего
не
ждал
Az
idő
elillan,
akár
egy
füstölő
Время
тает,
как
курильница
с
благовониями
Ki
maga
ellen
vét,
igazi
bűnöző
Кто
грешит
против
вас,
настоящий
преступник
Ne
akarj
változni,
csak
hagyd,
hogy
történjen
Не
хочу
меняться,
просто
позволь
этому
случиться
Hogy
szépen,
csendben
átrepülj
az
örvényen
Чтобы
спокойно
пролететь
сквозь
вихрь
Kések
a
hátamban,
mára
már
látom
Я
опаздываю
со
своей
спиной,
теперь
я
это
вижу
Illúzió
csupán
a
világom
Иллюзия
- это
мой
мир
Dehogyis
haragszom,
hogyan
is
tehetném?
Я
не
злюсь,
как
я
могу?
Egy
életen
át
az
érveket
keresném
Я
бы
потратил
всю
жизнь
на
поиск
аргументов
Sosincs
igaza
annak,
ki
sértődik
Обижаться
никогда
не
правильно
Nem
irigylem
az
életünk
nézőit
Я
не
завидую
зрителям
нашей
жизни
Ennyi
butaság,
ennyi
fájdalom
Так
много
боли,
так
много
боли
A
megváltást
csak
magamtól
várhatom
Я
могу
ожидать
спасения
только
от
самого
себя
Szürke
utcák
közé
hozok
szivárványt
Я
принесу
радугу
среди
серых
улиц
Az
én
őseim
ugyanígy
csinálták
Мои
предки
делали
то
же
самое
Az
elme
határőr,
mégis
átsurranok
Разум
- пограничник,
и
все
же
я
прокрадываюсь
через
него
Mi
másnak
szabadság,
attól
én
fulladok
Что
еще
такое
свобода,
от
которой
я
задыхаюсь
Ami
nekik
édes,
az
fáj
a
szívemnek
То,
что
им
мило,
ранит
мое
сердце
De
én
mégis
elfogadlak
ilyennek
Но
я
все
равно
принимаю
тебя
таким,
какой
ты
есть
Látom
a
szemedben,
nem
tudod,
mit
teszel
Я
вижу
это
по
твоим
глазам,
ты
не
знаешь,
что
делаешь
De
majd
egy
szép
napon
újra
itt
leszel
Но
когда-нибудь
ты
вернешься
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Kedves
Barátom,
rég
nem
láttalak
Дорогой
друг,
давно
не
виделись
De
attól
régebben
szívembe
zártalak
Но
раньше
это
удерживало
тебя
в
моем
сердце
Kérlek,
térj
be,
ha
valaha
jársz
felém
Пожалуйста,
заходи,
если
когда-нибудь
подойдешь
ко
мне
Nevessünk
újra,
mint
régen
oly
könnyedén
Давай
снова
посмеемся,
как
раньше,
так
легко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Bence Wandraschek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.