FankaDeli - Köszönöm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Köszönöm




Köszönöm
Thank You
Köszönöm neked, anyám és apám köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
És most még, köztünk sok ki fél de a Magyarok napja jön, a magyarok napja kél
And now, still, many among us are afraid, but the Day of the Hungarians is coming, the Day of the Hungarians is rising
A gangon ültem apámmal, ő kőbányai sörrel
I sat on the porch with my father, him with a Kőbánya beer
Mesékkel tanított, nem hazug történelem könyvvel
He taught me with stories, not with a lying history book
Ödön bácsi hóbortja, a türelem és még
Uncle Ödön’s snow globe, patience and
Hogy nem okoskodott soha, amíg nem néz szét
How he never lectured me, until he looked around
Bent várt a kandalló és én rakhattam a tűzr
Inside, the fireplace awaited and I could light the fire
Türelemmel figyelt, és ha kellett elbetűzte
He watched patiently, and if need be, spelled it out for me
Ezerszer is újra, Feri, ne siess mert azza
A thousand times over, Feri, don't rush because with that
Csak haszontalan dolgokkal lesz tele mögötted az asztal
The table behind you will be full of only useless things
Ahogy parázsból a gesztenye, úgy pattant a szikra
Like chestnut from embers, so did the spark pop
Hogy megfogadjam tanácsát ne csak úgy tegyek mintha
So that I would heed his advice, not just pretend
Hiszen a lehet, és a talán sehova nem vezet
Because maybe, and perhaps won't lead you anywhere
És bár tudom édesanyám, egészen mást tervezett
And although I know, my dear mother, planned something entirely different
Vilma néni úgy gondolta fiát nem bántja majd senki
Aunt Vilma thought that no one would ever hurt her son
De valahol mélyen tudja ennek, így kellett lenni
But somewhere deep down she knows, this is how it had to be
Ha én elmegyek majd innen, ha nem ír többé tollam
When I'm gone from here, when my pen doesn't write anymore
Elhiszitek vagy sem, de minden mondatomban
Believe it or not, but in every sentence I wrote
Ott volt a szeretet, a valóság és a remény
There was love, reality, and hope
És hogy fel is is fogod egyszer kobakod bármennyire kemény
And that you will understand it one day, no matter how thick your skull is
Köszönöm hát nektek, édesanyám, édesapám
So thank you, my dear mother, my dear father
Hogy fapuskával állhattam ott a kiszuperált ladán
That I could stand there with a wooden rifle on the scrapped Lada
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
25 évesen miért köszönök meg mindent? i
Why am I thanking you for everything at 25?
Stenem hisz csak te tudod meddig vagyok itt lent
My God, only you know how long I'm down here for
A vérem bizony pogány, de a szívem árpád-sávos
My blood is pagan, but my heart is Árpád-striped
Bár hiába ébredek ha mögöttem alszik a város
Although it's in vain that I wake up if the city sleeps behind me
De imádkozom és hiszem, hogy megértik majd egyszer
But I pray and believe that they will understand one day
Nem az eszköz számít, csak hogy mit is akartam a rap-el
It’s not the tool that matters, but what I wanted to do with rap
Hisz annyi mindent adtak, a Magyarok
Because the Hungarians have given so much
A világnak, cserébe fityiszt kaptak, sőt majdhogynem utálnak
To the world, they got the finger in return, almost hated
Istenem téged tegezlek, te tudod mi az igazság
My God, I address you informally, you know what the truth is
Ami onnan ismerszik meg, hogy a beszédből kihagyják
Which is recognized by the fact that it’s left out of the speech
Hogy miért élek még mindig, pedig kinyírnám magam
Why am I still alive, when I would have killed myself
Sok százezren hallgatták mégis alig értik szavam
Hundreds of thousands have listened, yet they barely understand my words
Itt azt mondják hogy veszélyes a nemzeti oldal
Here they say that the national side is dangerous
De ha tudnátok a békés többség milyen tervet forral
But if you knew what plans the peaceful majority is brewing
Neo lettem vagy Morpheus? ezt döntsd el ott magadban
Have I become Neo or Morpheus? Decide that for yourself there
Szétszakított az utca de hitemmel magam összevarrtam
The street has been torn apart, but I sewed myself together with my faith
A gyülekezet hazug, én kimondom mert tudom
The congregation is lying, I say it because I know
Láttam az igazi arcát nem csak belestem a lyukon
I’ve seen its true face, I haven’t just peeked through the hole
Egyszer elszámolunk tudom, ott nem menekülök én se
One day we will settle accounts, I know, I won't escape there either
Mégis köszönöm, hogy óvja utam egy angyal minden lépte
Still, I thank you that an angel guards every step of my way
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
Én az éjszakából jöttem, bűnözők árnyékából
I came from the night, from the shadow of criminals
Ott megtanultam a jövőt megkaphatod a mától
There I learned the future you can get from today
Hidd el több köztük a becsület, mint bent a parlamentben
Believe me, there’s more honor among them than in parliament
De én sehova nem álltam mert én, a Fankadeli lettem
But I didn't side with anyone because I became Fankadeli
Kedve hallgató ha láttál, valaha ott a színpadon
Dear listener, if you've ever seen me there on stage
Biztos észrevetted ahogy folyik, arcomon az izgalom
You must have noticed the excitement flowing on my face
A taps bizony nehéz drog, nem is tudnak élni vele
Applause is a hard drug, they can't live with it
De én soha nem felejtem mit ér Vilma néni keze
But I will never forget what Aunt Vilma's hand means
Én köszönöm ha ott leszel, és köszönöm ha ott voltál
I thank you if you’ll be there and I thank you if you were there
És a többire sem haragszom bár, bár tényleg megloptál
And I'm not angry at the rest, although, you really stole from me
Ha nem másolnál lemezt, lehet fordítok a világon
If you didn’t copy albums, I could be touring the world
Mert rossz így végig nézni, sok kisfiún és kislányon
Because it’s bad to watch so many little boys and girls
Pár évük van hátra és ők is tönkreteszik egymást
They only have a few years left and they'll destroy each other too
Nézz rám és tényleg döntsd el, akkor lehajolsz vagy felállsz
Look at me and really decide, will you bow down or stand up
A dicséret hízelgő, de sajnos nem követik tettek
Praise is flattering, but unfortunately not followed by actions
Fankadeli rajongókból sokszor nézd meg kik lettek
Look at what many of those who came from Fankadeli neighborhoods became
Az ördög bizony nem alszik, az a szemét mindig éber
The devil never sleeps, his eyes are always alert
De Fankadeli Feri csak az úr színe előtt térdel
But Fankadeli Feri only kneels before the Lord
Én köszönöm ha értesz, és köszönöm ha megértesz
I thank you if you understand, and I thank you if you will understand
Hiszen te voltál a szereplő minden egyes mesémhez
Because you were the character in every single story of mine
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust
Köszönöm neked, anyám és apám, köszönöm istenem a mindent mit adtál
Thank you to you, my mother and my father, I thank my God for everything you've given me
Köszönöm nektek, kik értitek soraim, a kiskörúton szórjátok szét poraim
I thank you, who understand my words on the Small Ring Road, scatter my dust





Writer(s): ákos Fülöp, Attila Wirth, Ferenc Kőházy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.