FankaDeli - Üdv Abszurdisztánból - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FankaDeli - Üdv Abszurdisztánból




Üdv Abszurdisztánból
Greetings from Absurdistan
Engem megölnétek, hogyha rajtatok múlna
You'd kill me, if it were up to you
De nem rajtad múlik, ezért mondom újra
But it's not up to you, so I'll say it again
Hogy magadra figyelj és csak utána rám
That you should watch out for yourself, and only then for me
De arra hogy mit mondok, ne a pofám
But don't pay attention to my face, when I say what I say
A cipőm, a ruhám meg hogy kikkel jöttem
My shoes, my clothes, and who I came with
Ne félj, majd őket is megveri az Isten
Don't worry, God will also smite them
Ha úgy alakul mindenki megfizet
If it happens, everyone will pay
Ahogy Figo befüvezve reklámoz vizet
Like Figo advertising water, while high on weed
Senki nem szólal meg, mindenki kussol
No one speaks up, everyone keeps quiet
Mert retteg, hogy letaszítják majd az útról
Because they're afraid of being pushed off the road
Jörg Haider szerinted egy részeg buzi volt
Jörg Haider, you think he was a drunkard and a pervert
Mint pesten 25 éve a dollárbolt
Like the dollar store in Budapest 25 years ago
Néztük a Mars csokit, azt meg is kaptuk
We looked at the Mars chocolate, and we got it
Na, ezt a gombot aztán hiába varrjuk
Well, that button is sewn on in vain
A rabruhán hiába van Nike pipácska
It's no use having a Nike swoosh on a prison uniform
Ha rajtatok múlik, mi megyünk a picsába
If it were up to you, we'd go to hell
Uram bocsásd meg, mocskosak szavaim
Lord, forgive me, my words are filthy
De hogy mondjam el nekik, nem értik dalaim
But how can I tell them, they don't understand my songs
Gyurcsány csak az üzletét kúrta el
Gyurcsány only fucked up his business
De azt mi basztuk el, hogy e nép fel nem kel
But we fucked up, by not rising up, as a nation
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
I didn't mean to offend you, dear listener
De én ébresztőt fújok nem altatót
But I blow the reveille, not the lullaby
Énekelek, meg a sajtot a szádból
I sing, and the cheese out of your mouth
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
Into my own pocket, greetings from Absurdistan
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
I didn't mean to offend you, dear listener
De én ébresztőt fújok nem altatót
But I blow the reveille, not the lullaby
Énekelek, meg a sajtot a szádból
I sing, and the cheese out of your mouth
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
Into my own pocket, greetings from Absurdistan
Ma még influenza aztán HPV oltás
Today it's the flu, then the HPV vaccine
A méhnyak halála a pokolban portás
The death of the cervix is a gatekeeper in hell
A tinédzser lányok meg kapják a vakcinát
Teenage girls get vaccinated
Kezét csókolom, magyarság, viszlát
Your most humble servant, Hungarian people, goodbye
De miről is beszélek, hogyan is értenéd
But what am I talking about, how could you understand
Fanka halkan szól, elnyomja a tv-d
Fanka is too quiet, your TV drowns it out
Bambulod Csintalant, hallgatod Etelkát
You watch Csintalan, you listen to Etelka
Számolod vajon Viktor mennyit perkált
You count how much Viktor paid
Ez gyarló lényed valódi lényege
This is the real essence of your feeble being
Úgy hívják pénz, vagyis az ördög bélyege
It's called money, or the devil's mark
Nyaljuk és ragasztjuk örömmel bármire
We lick it and stick it happily on anything
Ha tőle reméljük, felnézünk bárkire
If we expect it from him, we look up to anyone
Amikor látlak, engedném az abortuszt
When I see you, I'd allow abortion
Emberi testben hasonlítasz majomhoz
In your human body, you resemble an ape
Banánok helyett kapod a narancsot
Instead of bananas, you get the oranges
Megint etetés van, zengik a parancsot
There's feeding again, they're chanting the order
30 millió élet, 30 év alatt
30 million lives, in 30 years
3 halott csecsemő minden szék alatt
3 dead babies under every chair
Ahol magyar ember zsebében cigit talál
Where the Hungarian finds a cigarette in his pocket
Kólával vegyítve lassú kínhalál
Mixed with Coke, a slow and painful death
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
I didn't mean to offend you, dear listener
De én ébresztőt fújok nem altatót
But I blow the reveille, not the lullaby
Énekelek, meg a sajtot a szádból
I sing, and the cheese out of your mouth
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
Into my own pocket, greetings from Absurdistan





Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.