Paroles et traduction Fantasia - I'm Doin' Me
Sometimes
you
have
to
put
yourself
first
Иногда
ты
ставишь
себя
на
первое
место.
I'm
doin'
me
Я
делаю
это
сам.
Sometimes
as
women
we
give
more
than
we
should
Иногда,
будучи
женщинами,
мы
отдаем
больше,
чем
должны.
To
a
man
that
just
don't
treat
us
good,
no
Для
человека,
который
просто
плохо
к
нам
относится,
нет
Gave
him
my
heart,
my
time,
did
all
that
I
could
Отдала
ему
свое
сердце,
свое
время,
сделала
все,
что
могла.
In
the
past
to
keep
him
here
with
me,
yeah
В
прошлом,
чтобы
удержать
его
здесь,
со
мной,
да
But
now
I
woke
up,
opened
both
my
eyes
up
Но
теперь
я
проснулся
и
открыл
оба
глаза.
Realized
that
I
don't
need
any
other
Понял,
что
мне
не
нужен
никто
другой.
Man,
if
you
can't
love
me
equally
Чувак,
если
ты
не
можешь
любить
меня
одинаково
...
Then
you
don't
need
to
be
with
me
Тогда
тебе
не
нужно
быть
со
мной.
Nothing
more
beautiful
than
knowing
your
worth
Нет
ничего
прекраснее,
чем
знать
себе
цену.
And
finally,
I
know
exactly
what
I
deserve,
oh
И,
наконец,
я
точно
знаю,
чего
заслуживаю.
Doin'
me
this
time
around
Сделай
это
со
мной
на
этот
раз.
Doin'
me,
don't
need
you
now
Делай
это
со
мной,
ты
мне
сейчас
не
нужен.
I
rather
be
by
myself
Я
лучше
побуду
одна.
I
won't
let
your
drama
hold
me
down
На
этот
раз
я
не
позволю
твоей
драме
удержать
меня
Doin'
me
this
time
around
.
Doin'
me
'cause
I've
finally
found
Делай
это
со
мной,
потому
что
я
наконец-то
нашел
...
I'd
rather
be
by
myself
Я
бы
предпочел
побыть
один.
I'm
doin'
me,
yeah
Я
занимаюсь
собой,
да
Won't
spend
another
minute
wasting
my
time
Я
больше
ни
минуты
не
буду
тратить
свое
время
впустую
On
a
man,
hey,
that
only
tells
me
lies,
no
На
мужчине,
Эй,
который
говорит
мне
только
ложь,
нет
Ain't
saying
no,
no,
no,
no
that
I
don't
need
love
Я
не
говорю
"Нет",
"нет",
"нет",
что
мне
не
нужна
любовь.
But
them
games,
I
don't
need
that
in
my
life,
no
Но
эти
игры
мне
не
нужны
в
моей
жизни,
нет
Doin'
me
this
time
around
Сделай
это
со
мной
на
этот
раз.
IDoin'
me,
don't
need
you
now
Я
иду
за
тобой,
ты
мне
сейчас
не
нужен.
I
rather
be
by
myself
Я
лучше
побуду
одна.
I
won't
let
your
drama
hold
me
down
На
этот
раз
я
не
позволю
твоей
драме
удержать
меня
Doin'
me
this
time
around
.
I'm
doin'
me
'cause
I've
finally
found
Я
делаю
это
сам,
потому
что
наконец-то
нашел
себя.
I'd
rather
be
by
myself
Я
бы
предпочел
побыть
один.
I'm
doin'
me,
yeah
Я
занимаюсь
собой,
да
And
I
could
pray
for
you
to
act
right
everyday
И
я
мог
бы
молиться
за
то,
чтобы
ты
вел
себя
правильно
каждый
день.
But
it
ain't
up
to
me
to
make
you
change,
yeah
Но
не
мне
тебя
менять,
да.
Life
is
too
damn
short
to
live
unhappily
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
жить
несчастливо.
So
I'm
being
selfish
and
putting
myself
in
first
place
Поэтому
я
эгоистична
и
ставлю
себя
на
первое
место.
Doin'
me
this
time
around
Сделай
это
со
мной
на
этот
раз.
Doin'
me,
don't
need
you
now
Делай
это
со
мной,
ты
мне
сейчас
не
нужен.
I
rather
be
by
myself
Я
лучше
побуду
одна.
I
won't
let
your
drama
hold
me
down
На
этот
раз
я
не
позволю
твоей
драме
удержать
меня
Doin'
me
this
time
around
.
Doin'
me
'cause
I've
finally
found
Делай
это
со
мной,
потому
что
я
наконец-то
нашел
...
I'd
rather
be
by
myself
Я
бы
предпочел
побыть
один.
I'm
doin'
me,
yeah
Я
занимаюсь
собой,
да
I'm
doin'
me
this
time
around
На
этот
раз
я
делаю
то,
что
хочу.
Doing
me,
this
time
around
На
этот
раз
ты
делаешь
это
со
мной.
No
more
crying,
going
through
hell
Больше
не
плачь,
не
проходи
через
ад.
It's
so
good,
I'm
lovin'
myself
Это
так
хорошо,
я
люблю
себя.
I'm
doin'
me,
this
time
around
На
этот
раз
я
делаю
то,
что
хочу.
I'm
doin'
me,
I'm
doin'
me
Я
занимаюсь
собой,
я
занимаюсь
собой.
Yeah,
yeah,
I'm
doin'
me
Да,
да,
я
делаю
это
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Claude, Harmon Chuck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.