Paroles et traduction Fantasy - Paradies Medley
Eine
Nacht
mit
dir
im
Paradies
Одна
ночь
с
тобой
в
раю.
Ein
paar
Stunden
die
mein
Herz
so
lang
vermisst
Несколько
часов,
по
которым
так
долго
скучало
мое
сердце.
Wärst
du
einmal
nur
bei
mir
wünscht
ich
mir
Если
бы
ты
хоть
раз
был
со
мной,
я
бы
Mehr
von
dir
mehr
als
eine
Nacht
im
Paradies
хотел
от
тебя
большего
больше,
чем
одна
ночь
в
раю
Ein
Herz
tanz
heut
Nacht
alleine
Танец
сердца
сегодня
ночью
в
одиночестве
Taucht
im
lichter
Schein
Погружается
в
сияние
огней.
Ein
Herz
tanz
heut
Nacht
alleine
Один
танец
сердца
сегодня
ночью
в
одиночестве.
Ist
viel
zu
lang
schon
Frei
Слишком
долго
уже
свободен.
Und
sucht
nach
Zärtlichkeit
И
ищет
нежности,
Da
ganz
weit
oben
steht
Там,
на
самом
верху,
стоит
Ein
Haus
in
den
Bergen
Дом
в
горах
Dort
haben
wir
uns
im
Sommer
geliebt
Там
мы
любили
друг
друга
летом
Wir
wusste
beide
das
geht
vorbei
Мы
оба
знали,
что
все
кончено.
Den
wir
waren
jung
und
im
Herzen
nicht
frei
Мы
были
молоды
и
несвободны
сердцем,
Ich
hab
im
Regen
deine
Tränen
nicht
gesehen
Я
не
видел
твоих
слез
под
дождем,
Es
war
im
Sturm
der
Nacht
ich
ließ
doch
einfach
Stehn
Это
было
в
бурю
ночи,
в
конце
концов,
я
просто
оставил
это
стоять.
Ich
bin
gegangen
konnt
es
nicht
ertragen
Я
ушел,
я
не
мог
этого
вынести.
Statt
dir
einfach
nur
zu
sagen
dein
Herz
ist
das
Herz
das
ich
lieb
Вместо
того,
чтобы
просто
сказать
тебе,
что
твое
сердце-это
сердце,
которое
я
люблю.
Ich
habe
geglaubt
ich
könnt
ohne
dich
Я
верил,
что
смогу
без
тебя
Einfach
so
ohne
dich
Leben
Просто
так
жить
без
тебя
Jetzt
Sitz
ich
hier
vor
deinen
Bilder
und
sehn
mich
nach
dir
Теперь
я
сижу
здесь
перед
твоими
фотографиями
и
тоскую
по
тебе
Ich
habe
geglaubt
ich
könnt
ohne
dich
Einfach
so
ohne
dich
Leben
Я
верил,
что
смогу
жить
без
тебя,
просто
так,
без
тебя
Glaub
mir
ich
brauch
dich
immer
noch
so
sehr
in
meinem
Leben
Поверь
мне,
ты
мне
все
еще
так
нужен
в
моей
жизни
Ein
kleiner
Teddy
Bär
steht
draußen
vor
der
Tür
Маленький
плюшевый
мишка
стоит
снаружи
у
двери
Mit
Träne
im
Gesicht
und
will
nur
hin
zu
dir
Со
слезами
на
глазах
и
просто
хочу
к
тебе
Er
soll
dir
sagen
wie
sehr
du
mir
fehlst
Он
должен
сказать
тебе
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Und
dich
begleitend
wohin
du
auch
gehst
И
сопровождать
вас,
куда
бы
вы
ни
отправились
Dein
Engel
werde
ich
nie
mehr
sein
Твоим
ангелом
я
больше
никогда
не
буду
Und
auf
deine
Gefühle
und
Worte
Fall
ich
nicht
mehr
rein
И
я
больше
не
поддаюсь
твоим
чувствам
и
словам.
So
wie
das
Feuer
nie
Wasser
wird
Так
же,
как
огонь
никогда
не
становится
водой.
Wie
aus
Pinochio
Dornrösschen
Как
из
Пиночио
Спящая
красавица
So
werde
ich
dein
Engel
nie
mehr
sein
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
твоим
ангелом.
So
werde
ich
dein
Engel
nie
mehr
sein
Так
что
я
больше
никогда
не
буду
твоим
ангелом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredi Malinowski, Hein Simons, Martin Hein, Michael Mike Keller, Mitch Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.