Paroles et traduction Fantasy - R.I.O. - Es geht nach Rio de Janeiro
Ich
brauch
die
Sonne
auf
der
Haut
Мне
нужно
солнце
на
коже.
Ich
brauch
das
himmelblaue
Meer
Мне
нужен
небесно-голубой
морской
Man,
das
ist
schon
lange
her
человек,
это
было
так
давно,
Und
das
vermisse
ich
so
sehr
И
я
так
скучаю
Tanke
meine
Seele
auf
по
нему.
Und
lass
der
Liebe
freien
Lauf
И
дай
волю
любви.
Und
ich
freu
mich
И
я
счастлив
Wirklich
lange
schon
darauf
Действительно,
давно
уже
на
это
Es
geht
nach
Rio
Он
направляется
в
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Wo
der
Himmel
immer
lacht
Где
небо
всегда
смеется.
Such
ich
das
Leben
in
der
Nacht
Я
ищу
жизнь
в
ночи,
Es
geht
nach
Rio
Он
направляется
в
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Ich
hab
vor
Wochen
schon
Несколько
недель
назад
я
уже
Die
Koffer
klar
gemacht
Чемоданы
были
очищены
Es
geht
nach
R
I
O
Он
идет
к
Р
И
О.
Wo
der
Himmel
immer
lacht
Где
небеса
всегда
смеются,
Such
ich
das
Leben
in
der
Nacht
Я
ищу
жизнь
в
ночи,
Es
geht
nach
R
I
O
Он
идет
к
Р
И
О.
Ich
hab
vor
Wochen
schon
Несколько
недель
назад
я
уже
Die
Koffer
klar
gemacht
Чемоданы
были
очищены
Meinen
Song
auf
Mp3
Моя
песня
в
формате
Mp3,
Den
hab
ich
immer
mit
dabei
которую
я
всегда
ношу
с
собой
So
ein
Samba
ist
schon
gut
Такая
самба
- это
уже
хорошо
Ja
der
geht
direkt
ins
Blut
Да,
это
идет
прямо
в
кровь.
Ich
will
den
Rhythmus
Я
хочу,
чтобы
ритм
Und
Amor
nur
ein
paar
Tage
por
favor
И
Купидон
всего
на
несколько
дней
в
пользу
Man
ich
will
dort
hin
Один
я
хочу
туда
попасть
Das
hab
ich
mir
geschworen
Я
поклялся
в
этом
самому
себе
II:
Es
geht
nach
Rio
II:
Он
отправляется
в
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Wo
der
Himmel
immer
lacht
Где
небеса
всегда
смеются,
Such
ich
das
Leben
in
der
Nacht
Я
ищу
жизнь
в
ночи,
Es
geht
nach
Rio
Он
направляется
в
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Ich
hab
vor
Wochen
schon
Несколько
недель
назад
я
уже
Die
Koffer
klar
gemacht
Чемоданы
были
очищены
Es
geht
nach
R
I
O
Он
идет
к
Р
И
О.
Wo
der
Himmel
immer
lacht
Где
небеса
всегда
смеются,
Such
das
Leben
in
der
Nacht
Ищи
жизнь
в
ночи,
Es
geht
nach
R
I
O
Он
идет
к
Р
И
О.
Ich
hab
vor
Wochen
schon
Несколько
недель
назад
я
уже
Die
Koffer
klar
gemacht:
II
Чемоданов
уточнил:
II
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredi Malinowski, Martin Hein, Stefan Pössnicker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.