Farhad - Shabane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farhad - Shabane




Shabane
Shabane
کوچهها باریک ان، دکونا بستهس
The alleys are narrow, the shops are closed,
خونهها تاریک ان، طاقا شکستهس
The houses are dark, the ceilings are broken.
از صدا افتاده تار و کمونچه
The tar and the kamanche have fallen silent,
مرده میبرن کوچه به کوچه؛
They carry the dead through the streets;
نگا کن مردهها به مرده نمیرن،
Look, the dead do not mourn the dead,
حتی به شمع جونسپرده نمیرن،
They do not even mourn the extinguished candle,
شکل فانوسی ان، که اگه خاموش ئه،
They are like lanterns, that if they are extinguished,
واسه نف نیس، هنو یه عالم نف توش ئه؛
It is not for themselves, there is still a world of breath in them;
جماعت! من دیگه حوصله ندارم،
My dear! I have no more patience,
به خوب امید و از بد گله ندارم،
I have no hope for good and no complaint about bad,
گر چه از دیگرون فاصله ندارم،
Although I am not far from others,
کاری با کار این قافله ندارم.
I have nothing to do with this caravan.
کوچهها باریک ان، دکونا بسته س،
The alleys are narrow, the shops are closed,
خونهها تاریک ان، طاقا شکسته س...
The houses are dark, the ceilings are broken...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.