Faron Young - If You Ain't Lovin' (You Ain't Livin') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faron Young - If You Ain't Lovin' (You Ain't Livin')




If you got a Cadillac boy
Если у тебя есть Кадиллак парень
And a forty room shack boy
И сорокакомнатная хижина парень
A bucket full of money
Ведро, полное денег.
And a tree full of honey.
И дерево, полное меда.
But if you got no huggin′
Но если у тебя нет объятий...
No smoochin' or muggin′
Никаких поцелуев и грабежей
Well, if you ain't lovin'
Ну, если ты не любишь ...
Then you ain′t livin′.
Значит, ты не живешь.
If you're ridin′ on the gravy train
Если ты едешь на соусном поезде ...
Instead of walkin' down lovers lane
Вместо того, чтобы идти по аллее влюбленных.
You can′t make hay boy
Ты не можешь сделать сена мальчик
You're goin′ the wrong way boy.
Ты идешь не туда, парень.
You gotta get a little honey
Тебе нужно немного сладкого
It's better than money
Это лучше, чем деньги.
Well, if you ain't lovin′
Ну, если ты не любишь ...
Then you ain′t livin'.
Значит, ты не живешь.
If they call you a big man
Если тебя назовут большим человеком ...
′Cause you got a lot of bottom land
Потому что у тебя много земли на дне,
If you're kin to the president
если ты родственник президента.
And if you help run the government.
И если ты поможешь управлять правительством.
But if you get no attention
Но если ты не получишь внимания ...
You better off on a pension
Тебе лучше жить на пенсии.
For if you ain′t lovin'
Ведь если ты не любишь,
Then you ain′t livin'.
Значит, ты не живешь.
If you got a string of long cars
Если у тебя есть вереница длинных машин
And you're smoking them fourbit cigars
И ты куришь эти четырехбитные сигары.
You ain′t so well to do
Ты не так уж и хорош.
Unless you get a little choochy coo.
Если только ты не станешь немного привередливой.
It takes a little of smackin′
Это требует небольшой порки.
Or your life is a lackin'
Или твоя жизнь-это недостаток.
Well, if you ain′t lovin',
Что ж, если ты не любишь,
Well, brother then you ain′t livin'...
Что ж, брат, значит, ты не живешь...





Writer(s): Tommy Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.