Farruko feat. Pedro Capó - Jíbaro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farruko feat. Pedro Capó - Jíbaro




Subo la montaña, bajo el aguacero
Я поднимаюсь на гору, под ливнем,
Las piernas me duelen, pero mi sueño es primero
Ноги болят, но мой сон первый.
A nadie me va a detener, yo lo que quiero
Меня никто не остановит, я знаю, чего хочу.
Juré que mi bandera iba a cargar por el mundo entero
Я поклялся, что мой флаг будет нести по всему миру.
Lole-lolai, lolelo, lelo
Lole-lolai, lolelo, lelo
Que tu voz no calle la verdad, grítalo pa′l cielo
Пусть твой голос не умолкает от правды, выкрикни это, па'л, небо.
Lole-lolai, lolelo, lelo
Lole-lolai, lolelo, lelo
Que Dio' derrame amor y bendición pa′ mi pueblo anhelo
Кто дал 'разлив любви и благословения па' мой народ тоска
Pri-yah-yah-yah, Farru!
При-Йа-Йа-Йа, Фарру!
Soy de lo' jíbaro' que se atrevió
Я из того, что 'джибаро' осмелился
A cruzar el charco y sacar el machete
Пересечь лужу и вытащить мачете
Humilde del campo, con bota bajé
Смиренный с поля, с сапогом спустился
Y sudando fue que me hice el billete
И потея, я сделал билет.
Así es que se lleva el pan a la mesa
Так что он берет хлеб на стол
Gracias a mi mai que por siempre reza
Спасибо моей МАИ, которая за меня всегда молится.
Por eso nunca perdí la cabeza
Вот почему я никогда не терял рассудок.
Y lo que da sin interé′ al final regresa
И то, что дает без интереса, в конце концов возвращается
Porque yo soy borica, puñeta, lo grito pa′ que sepan
Потому что я Борика, черт возьми, я кричу, чтобы они знали,
Y a aquí se come mofongo, bacalaíto y quenepa
А здесь едят мофонго, треску и квенепу
Soy del cien por treinticinco (Wuh)
Я сто тридцать (Вух)
Del la isla del encanto (Yah-yah)
Остров очарования (Yah-yah)
Donde lo' pobre′ son rico'
Где "бедные " богаты"
Y el que se cae lo levanto
И тот, кто падает, я поднимаю его.
Porque aquí to′ el mundo se ayuda y se da la mano
Потому что здесь to' мир помогает и пожимает друг другу руки
Y aunque no nos conozcamo', para aquí tiene′ un hermano
И даже если мы не знаем друг друга, для этого у него есть брат.
Porque así somos nosotros (Yeah-yeah, yeh)
Потому что так мы (Да-да, да)
Así somo' nosotro' (Pri-yah-yah, Farru!)
Так мы' мы' (Pri-yah-yah, Farru!)
Lolelolai, lolelo, lelo
Lolelolai, lolelo, lelo
Que tu voz no calle la verdad, grítalo pa′l cielo
Пусть твой голос не умолкает от правды, выкрикни это, па'л, небо.
Lolelolai, lolelo, lelo
Lolelolai, lolelo, lelo
Que Dio′ derrame amor y bendición a mi pueblo anhelo
Кто дал ' разлив любви и благословения на мой народ тоска






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.