Farruko - Tiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farruko - Tiempos




Tiempos
Times
La historia no cambia...
The story doesn't change...
El que descubrió América
The one who discovered America
Fue Cristóbal Colón)
Was Christopher Columbus)
Oscura la noche y yo salgo
The night is dark and I go out
Sin miedo a la calle, música y algo,
Without fear of the street, music and something,
Las gatitas ready el sistemas a lo largo
The kittens ready the systems all along
Pal que se ponga bruto le mandamo un fuletaso
For the one who gets rough, we send him a bullet
Esto es lo que pide
This is what you ask for
El combo perreo del duro
The hard perreo combo
Como los tiempo de hector
Like Hector's times
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
The kittens loose, the gangsters loose
Las gatas se activaron escucharon a yomo
The cats got activated they listened to Yomo
Y se soltaron, yo vivi toito lo que te contaron
And they let loose, I lived everything they told you
Estamos a otros niveles y eso es lo que a ustedes les duele
We are at other levels and that's what hurts you
Desde que me quede como delegado d lele
Since I stayed as Lele's delegate
El loco con papeles, el favorito de todos los presos
The crazy one with papers, the favorite of all the prisoners
El que rebentaba luz dejandole caer todo el peso
The one who was bursting with light, letting all the weight fall on him
Pa los enemigos plomo, pa las gatas pesos
For the enemies lead, for the cats pesos
Y que tal si yo te digo que hector viene de regreso
And what if I told you that Hector is coming back
Te confienzo que aveces tuve que cargar la mini
I confess that sometimes I had to carry the mini
Dando vuelta por la metro, con el combo en larbonguini
Going around the metro, with the combo in the Lamborghini
Era euforico andar con los 70 era historico
It was euphoric to walk with the 70 it was historical
Tírense muchachos y déjense llevar por el periódico
Throw yourselves guys and let yourselves be carried away by the newspaper
(Como pa' lo tiempos del cuco)
(Like for the times of the cuckoo)
Esto es lo que pide
This is what you ask for
El combo perreo del
The perreo combo of the
Duro como los tiempo de hector
Hard like Hector's times
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
The kittens loose, the gangsters loose
Despertaron al pola, ahora no venga a chambiar
They woke up the Pola, now don't come to work
Que si te pones bruto te voy hacer recordar
That if you get rough I'm going to make you remember
Que arrodillamos unos cuantos que bofeteamos unos pal
That we knelt down a few that we slapped a few
Se rajaban los melones con una extrella letal
The melons were cracking with a lethal star
Te voy a perrear, normal, aparecieron 4 babys
I'm going to perrear you, normal, 4 babys appeared
Nos la vamos a llevar,
We're going to take her away,
Una de ellas era tu gata nunca la voy a olvidar,
One of them was your cat I'll never forget her,
La discoteca se rompía con champan cristal
The disco was breaking with crystal champagne
Tu soñando con ser bichote,
You dreaming of being a bichote,
Soñando con ser alpachino en scar face,
Dreaming of being Al Pacino in Scarface,
Recuerda que nosotros fuimos y somos la ley
Remember that we were and are the law
Le metemos de respeto y te sacamos chiquey
We put respect into it and we take you out chiquey
El rompe discoteca y los 30 magazine
The disco breaker and the 30 magazines
No es lo mismo esta roncando que subirse al rin
It's not the same to be snoring than to get on the ring
El titerito, el que de maleante y canta bonito
The little puppet, the one who's a thug and sings pretty
Si vende mas que yo, mañana el nombre me quito
If he sells more than me, tomorrow I'll take his name away
Boquetrapo esto como los tiempos de antes
Boquetrapo this is like the old days
La disco, mujeres, billete y lleno de maleantes
The disco, women, money and full of thugs
La pacas gigantes, los carros elegantes
The giant bales, the elegant cars
La prenda brillando forreado en diamantes
The garment shining lined with diamonds
Con el perreo pa que bailen todas
With the perreo for all of them to dance
Entro el combo de 70 y pasaron las pistolas
The 70's combo came in and the guns passed
Cuando cantaba el father se alborataba la gente
When the father sang, the people were excited
Y se comian vivo al que se pusiera imprudente
And they ate alive whoever got imprudent
Voy subiendo y ellos van bajando
I'm going up and they're going down
(Ustedes todos son fekas, no me estén amenazando)
(You're all fakes, don't threaten me)
Oscura la noche y yo salgo
The night is dark and I go out
Sin miedo a la calle, música y algo,
Without fear of the street, music and something,
Las gatitas ready el sistemas a lo largo
The kittens ready the systems all along
Pal que se ponga bruto le mandamo un fuletaso
For the one who gets rough, we send him a bullet
Esto es lo que pide
This is what you ask for
El combo perreo del duro
The hard perreo combo
Como los tiempo de hector
Like Hector's times
Las gatitas sueltas, los ganster sueltos
The kittens loose, the gangsters loose
Que ando con el combo de los rompe discotecas!
That I walk with the combo of the disco breakers!
Que ando con el combo de los rompe discotecas!
That I walk with the combo of the disco breakers!
Con los rompe discotecas
With the disco breakers





Writer(s): GARCIA ELIEZER, LOPEZ EDUARDO, REYES-ROSADO CARLOS EFREN, BENITEZ-HIDALGO JESUS MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.