Fatih Erkoç - Canevimden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatih Erkoç - Canevimden




Canevimden
Из моего сердца
Uçurumun kenarında gidiyorum yalpa yalpa
Иду по краю пропасти, шатаясь из стороны в сторону,
Bir yanımda hatıralar bir yanım yasta
С одной стороны - воспоминания, с другой - скорбь.
Düştü düşecek gözlerimden sel gibi yaşlar
Слёзы, как реки, готовы хлынуть из моих глаз.
Akşam oldu şimdi artık sancılar başlar
Вечер настал, и теперь начинаются муки.
Aman bu sevda yine beni buldu ışığım kayboldu.
Ах, эта любовь снова нашла меня, мой свет погас.
Yalan bu dünya tuzağını kurdu canevimden vurdu.
Этот лживый мир расставил ловушку, поразил меня в самое сердце.
Aman bu sevda yine beni buldu ışığım kayboldu.
Ах, эта любовь снова нашла меня, мой свет погас.
Yalan bu dünya tuzağını kurdu canevimden vurdu.
Этот лживый мир расставил ловушку, поразил меня в самое сердце.
Düşe kalka vardığım yer
Спотыкаясь, я добрался до места,
Biliyorum bir boy arpa
Которое, я знаю, ничего не стоит.
Bunca çaba bunca gayret yüreğim hasta
Столько усилий, столько стараний - а моё сердце разбито.
Düştü düşecek gözlerimden sel gibi yaşlar
Слёзы, как реки, готовы хлынуть из моих глаз.
Akşam oldu şimdi artık sancılar
Вечер настал, и теперь начинаются муки.
Aman bu sevda yine beni buldu ışığım kayboldu
Ах, эта любовь снова нашла меня, мой свет погас.
Yalan bu dünya tuzağını kurdu canevimden vurdu.
Этот лживый мир расставил ловушку, поразил меня в самое сердце.
Aman bu sevda yine beni buldu ışığım kayboldu
Ах, эта любовь снова нашла меня, мой свет погас.
Yalan bu dünya tuzağını kurdu canevimden vurdu.
Этот лживый мир расставил ловушку, поразил меня в самое сердце.





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.