Fatih Kısaparmak - Meydanlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatih Kısaparmak - Meydanlar




Meydanlar
Battlefields
Şu yeryüzü er meydanı
This earthly meadow is a battleground
Gönül sevmez her meydanı
My heart doesn't love every ground
Yüreksize yorgan döşek
For the timid, a blanket and a cushion
Koç yiğite ver meydanı
Grant the brave, the battleground
Olur bir gün şu yer yüzü
One day this earth will become
İnsanlığın hır meydanı
A battleground for humanity
Geldiği gün kutlu çağrı
When the holy call comes
Bas, titresin yerin bağrı
Step, and let the earth tremble
Doğudan batıya doğru
From east to west
Bir yay gibi ger meydanı
Bend the field like a bow
Dön ardına bir bak hele
Look back for a moment
Hatırına neler gele
Let's remember what happened
Dar boğazda Çanakkale
Canakkale in the narrow strait
Tarihin en zor meydanı
The most difficult battlefield in history
Dumlu pınar önlerinde
Ask the Mehmetciks
Mehmetçikten sor meydanı
About the battlefield in front of Dumlu Pinar
Kaytan bıyık bura bura
Sharp mustaches whisper
Gakkoş, Dadaş sıra sıra
Young Turks, line by line
Elaziz'de Çay'da Çıra
Elaziz, Cay, Cira
Erzurum'da bar meydanı
The lively field in Erzurum
Geldiği gün kutlu çağrı
When the holy call comes
Bas, titresin yerin bağrı
Step, and let the earth tremble
Doğudan batıya doğru
From east to west
Bir yay gibi ger meydanı.
Bend the field like a bow.





Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak, Niyazi Yildirim Gencosmanoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.